Discussão:A curiosidade matou o gato
Adicionar tópicoeliminem esta pagina
[editar código-fonte]Ela é absolutamente desnecessaria..—o comentário precedente não foi assinado por 193.137.219.1 (discussão • contrib.) Bisbis msg 02h18min de 1 de Junho de 2008 (UTC)
Provérbio inglês
[editar código-fonte]Parece-me que este provérbio é inglês ("Curiosity killed the cat") e que, tanto quanto eu saiba, não tem equivalente em português, tratando-se a expressão supra uma simples tradução literal sem nenhuma utilização popular entre os falantes do português.Ana Bruta (discussão) 17h51min de 30 de junho de 2010 (UTC)
Muitos falantes falam, sim.
[editar código-fonte]Moro em Recife e cresci com minha mãe usando essa expressão pra mim. Tanto que hoje pus no google pra saber a origem e felizmente a encontrei aqui. Muito legal.
Ditado a curiosidade matou um gato
[editar código-fonte]Acredito que o termo vem do experimento "o gato de Schödinger" onde, se o observador curioso em saber do gato vivomorto ao abrir a caixa obviamente mataria o gato. Marsella98 (discussão) 20h07min de 7 de novembro de 2017 (UTC)