Discussão:Confederação Brasileira de Basketball
Adicionar tópicoÚltimo comentário: 18 de maio de 2019 de Slade
- @Mzzoo: estranho preferir um termo estrangeiro em uma enciclopédia em português. FIFA é um acrônimo em francês, mas o título do verbete é Federação Internacional de Futebol. Slade ☯ 06h50min de 17 de maio de 2019 (UTC)
- @Slade: eu prefiro o nome oficial, pouco importa a língua do termo. Confederação Brasileira de Basketball é o nome correto. Não é porque está na Wikipédia lusófona que temos que alterar o nome original do inglês para o português. Vamos ficar "aportuguesando" tudo? Vamos ter que ir nos artigos dos atores estrangeiros acertar os nomes. Roberto Downey Jr, Matheus McConaughey, Paulo Rudd, Jeremias Renner, Zé Black. Também teremos que alterar o nome de clubes como Corinthinas ("Esporte Clube" Corinthians Paulista), Internacional de Porto Alegre ("Esporte Clube" Internacional), Grêmio (Grêmio de "Futebol" Porto Alegrense), Vasco da Gama ("Clube" de Regatas Vasco da Gama)... Desculpa, amigo, mas não dá. E outra, é uma palavra só, não é o nome inteiro. Mzzoo (discussão) 13h16min de 17 de maio de 2019 (UTC)
- Quando se trata de uma organização formal, particularmente opto por aportuguesar, principalmente se o caráter for público. Slade ☯ 08h06min de 18 de maio de 2019 (UTC)