Discussão:Get Blake!

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 6 de maio de 2015 de PauloMSimoes no tópico Traduções

Traduções[editar código-fonte]

As traduções dos títulos dos episódios estão "uma tragédia". "To get" tem várias traduções, é um dos verbos mais difíceis de traduzir, pois é usado em locuções verbais e a tradução ao "pé da letra", por exemplo como "pegar" (como está neste artigo) não é o correto, fica completamente sem sentido. Não faço a mínima ideia de qual é a tradução aqui, mas definitivamente, "Pegar com Invisibilidade!" não é a melhor tradução de "Get Invisible!", etc. As traduções disponíveis podem se vistas aqui. Por exemplo: "get stuffed!" significa saia daqui! e "get knotted" significa cai fora!. Algum especialista, para fazer uma melhor tradução ?
PauloMSimoes (discussão) 02h01min de 6 de maio de 2015 (UTC)
Responder