Discussão:Perdix (mitologia)

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 16 de junho de 2011 de Albmont
Trazendo de Discussão:Os doze trabalhos de Hércules
Discordo, obviamente, já que o artigo não se fundamenta apenas nas fontes citadas, mas também no Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, que é a sua fonte principal e continua sendo muito mais fiável do que as opiniões pessoais de wikipedistas. Mas não tem cabimento discutir uma coisa sobre aquele artigo aqui Nota do editor: a discussão estava ocorrendo na página do artigo Os doze trabalhos de Hércules]], é para isso que existe a página de discussão daquele artigo. RafaAzevedo disc 18h11min de 9 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Mas o próprio dicionário lista Talo como a versão preferencial do nome do sobrinho, e according to others (ou seja, Higino), Perdix poderia ser o nome do sobrinho. Em seguida, o autor diz que vai juntar todas as lendas no mesmo artigo, e não mais menciona o nome do elemento, usando os pronomes he, his, etc. Aliás, preciso tentar achar as outras fontes citadas por ele, ou seja, Sêneca, Virgílio e (acho) Suda. Albmont (discussão) 19h03min de 9 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Eita, deu conflito de edição lá! :) Não é bem assim, ele diz claramente que "it is best to regard the various legends respecting Perdix, Talos, and Calos, as referring to one and the same person, namely, according to the mythographers, a nephew of Daedalus." Ou seja, fica claro que o personagem é majoritariamente visto como homem, e não manifesta qualquer juízo a respeito de qual nome é a "versão preferencial". E mais tarde ele o cita utilizando, sim, his: "His skill excited the jealousy of Daedalus". RafaAzevedo disc 19h13min de 9 de agosto de 2010 (UTC)Responder
  • Então? Foi o que eu tentei escrever; Will Smith fica em cima do muro, e não quer se comprometer a dar um nome, mas ele fica tentado a adotar Talos como o nome do sobrinho. Olhei Virgílio, e parece não ter nada sobre Perdix, Talos ou Talus; olhei Suda, e parece ser a versão de Kalos, com Perdix como a irmã de Dédalo: Perdikos hieron: para tei akropolei. Eupalamoi gar egenonto paides Daidalos kai Perdix: hes huios Kalos: hoi phthonesas ho Daidalos tes technes erripsen auton kata tes akropoleos: eph' hoi he Perdix heauten anertesen, Athenaioi de auten etimesan. Sophokles de en Komikois ton hupo Daidalou anairethenta Perdika einai tounoma (achei aqui). Albmont (discussão) 19h21min de 9 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Acho que a partir do momento em que o verbete se chama Perdix, ele "se comprometeu a dar um nome". RafaAzevedo disc 19h28min de 9 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Eu não interpretei assim. Acho que ele escolheu colocar sob Perdix por causa do mito da mulher transformada na ave perdix; mas o texto dele é claramente pró-Talo. Só falta chegar Sófocles; por enquanto está Talo 4 x 1 Perdix, os gols de Talo sendo marcados por Diodoro Sículo, Pseudo-Apolodoro, Ovídio e Suda, e o gol de Perdix sendo marcado por Higino. Albmont (discussão) 19h37min de 9 de agosto de 2010 (UTC)Responder
  • O próprio verbete do dictionary dá-nos que em muita coisa a obra ficou desatualizada; entretanto, Junito Brandão (Mitologia Grega, Vol. I, p. 89) diz que Higino "deve ter se baseado em fontes mais antigas"... Mas esse autor, no mesmo volume I, trata o personagem como Talos: "Mestre de seu sobrinho Talos, começou a invejar-lhe o talento e no dia em que este, inspirando-se na queixada de uma serpente, criou a serra, Dédalo o lançou do alto da Acrópole." sendo este o motivo de seu exílio em Creta. Assinala que houve um outro Talos - um gigante, também ligado a Creta - mas creio que este não seja o caso aqui... (embora haja, nos damais volumes, alusão a este gigante - "robô") - não há uma só menção a "Perdix"... Já a tradução brasileira da obra do Thomas Bulfinch (também do século XIX) e entre nós com o título de Livro de Ouro da Mitologia (pág. 293), aparece com a grafia de Pérdix, adiante informando que fora transformado na ave por Minerva, impedindo assim a sua morte...

Parece-me que temos, nos autores modernos de mais fácil aceitação em português cá do Brasil, a adoção de ambos os termos; contudo, o "detalhe" narrado por Bulfinch da intervenção de Minerva, me parece tornar "preferível" deixar nesta forma - e criar um novo, para o gigante de bronze protetor da ilha de Creta, morto pelas artes de Medeia para Jasão, em Talos. Ganhamos, assim, mais um verbete... Fui mostrar previsão e vi que já temos o verbete... Acho que podemos mencionar neste que há a variante... Conhecer (discussão) 06h25min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder

Acho que a gente deveria seguir Junito, que opta por Talos, para o nome do sobrinho. Afinal, temos as duas pontas do espectro apontando para Talos, e apenas um gato pingado no meio apontando para Perdix. Ou seja, Diodoro Sículo, Pseudo-Apolodoro, Ovídio, Suda e Junito sugerem Talos, Higino sugere Perdix e William Smith fica em cima do muro. Albmont (discussão) 12h17min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Concordo com o Conhecer, acho que deveria ser feito outro verbete, onde os pormenores podem ser explicados. Continuo me opondo veementemente à movimentação deste artigo. Ressalto apenas que embora de fato o verbete do Dictionary mencione que "em muita coisa a obra ficou desatualizada", parece-me óbvio que estas desatualizações se referem às questões arqueológicas, onde de fato houveram muitas descobertas desde o final do século XIX, mas não às questões mitológicas, cujas fontes continuam sendo as mesmas desde a Antiguidade. Quanto à grafia "Perdix", sem acento, segui o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (que também recomenda a forma Talo, e não Talos). RafaAzevedo disc 14h30min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Que outro verbete? Perdix e Talo? Não seria redundante? Se vamos continuar implementando a política de um personagem = um artigo, então deve haver um artigo para Perdix e um artigo para Talo, mas não faz sentido no artigo sobre Perdix dizer que ela é o sobrinho! Albmont (discussão) 17h11min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Este nome tem particularidades próprias, como a relação com o pássaro, o que por si só já lhe garante uma relevância enciclopédia que seria perdida na transferência do conteúdo para Talo. RafaAzevedo disc 17h19min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Perdix é mesmo perdiz? Acho que vou mitologizar o artigo perdiz - aliás, quase todos artigos sobre animais, plantas, cidades da Grécia ou objetos ficariam mais ricos com mitologia. Já viu que eu descobri qual foi o inventor da vuvuzela? Foi o filho de Héracles com Ônfale! Ver trompete. Albmont (discussão) 17h36min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
  • Ok, já vi que Perdix tem o mito. E, olhando as fontes, vi que Ovídio também usa Perdix para o sobrinho. Então ficamos assim:
Talo = sobrinho : Pseudo-Apolodoro, Diodoro Sículo (e Suda, se Kalos = Talos)
Perdix = irmã : Pseudo-Apolodoro, Suda
Perdix = sobrinho : Higino, Ovídio
sobrinho transformado no pássaro perdix : Ovídio
Diante disso, retiro minhas tropas, e concordo em deixar o artigo com Perdix - afinal, o único que relata o mito da transformação chama o sobrinho com o nome do pássaro. Albmont (discussão) 21h01min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
  • Só para completar, Pausânias também usa Calos para o sobrinho, e não fala da irmã. Então ficamos assim:
Talo = sobrinho : Pseudo-Apolodoro, Diodoro Sículo
Calos/Kalos = sobrinho : Pausânias e Suda
Perdix = irmã : Pseudo-Apolodoro, Suda
Perdix = sobrinho : Higino, Ovídio
sobrinho transformado no pássaro perdix : Ovídio
Qualquer dia volto ao texto para confundir ainda mais. Albmont (discussão) 16h41min de 13 de setembro de 2010 (UTC)Responder
  • Em Percy Jackson, o nome do sobrinho também é Perdix, só que eles colocam o assassinato de Perdix depois da fuga de Creta. Como o Rick Riordan quase sempre respeita a mitologia, fiquei curioso com isso: tem alguma FF que inverte esta sequência de eventos? Albmont (discussão) 13h08min de 16 de junho de 2011 (UTC)Responder