Discussão:Sorbonne

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 4 de agosto de 2011 de Leandromartinez

Nome em Português: Sorbonne é nome em Francês e soa pedante seu uso em Português. Em Português o nome é Sorbona.o comentário precedente deveria ter sido assinado por 189.29.103.2 (discussão • contrib) 04h58min de 4 de agosto de 2011 (UTC)Responder

Pedante ou não, o fato é que o nome é Sorbonne e o artigo foi criado utilizando esta grafia. Leandro Martinez msg 04h58min de 4 de agosto de 2011 (UTC)Responder

Por que eu não me surpreende que essas bobagens e teimosias provenham justamente do Leandro Martinez? Você quer ser conhecido como o internauta dedicado à causa da ignorância e desinformação? É muita mediocridade e tira toda a credibilidade da Wikipedia em Português!o comentário precedente deveria ter sido assinado por 189.29.103.2 (discussão • contrib) 08h34min de 4 de agosto de 2011 (UTC)Responder

Justamente do Leandro Martinez? Ah, obrigado pelos elogios e pelo alto nível de educação e cortesia. Não mereço tanto. Seu criado, Leandro Martinez msg 08h34min de 4 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Não me lembro de ter lido Sorbona em lado algum, a não ser em páginas Espanholas e Italianas. Em Português nunca tal ouvi. E o que é facto é que para páginas em Português o google não apresenta resultados verosímeis e em quantidade suficiente. 14.000 de Sorbona contra mais de meio milhão para Sorbonne. Repito: só para páginas escritas em Português. E logo nas primeiras páginas de Sorbona aparecem resultados sem qualquer ligação ao edifício, o que mostra que é um termo quase sem uso ou usado por meia dúzia de académicos, e não de expressão comum. Se é norma em Espanha, tudo bem, mas não temos nada a ver com isso. Que línguas traduzem para além dessas? Polyethylen (discussão) 08h11min de 4 de agosto de 2011 (UTC)Responder