Saltar para o conteúdo

Discussão:Tráfico de escravos para o Brasil/Arquivo/1

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Julgo que o título desta página é inadequado. "A vinda dos escravos" para onde? Brasil? Portugal? Timor-Leste? É bom não esquecer que a Wikipédia é um projecto multinacional (na verdade, é global, porque está diponível para todos os que compreendam português no planeta inteiro) e que o nosso público tem pontos de vista muito díspares. Eu, sentado a escrever no tórrido Algarve, em plena onda de imigração da europa de Leste, leio isto e penso: "a vinda dos escravos para cá? Quem? Os ucranianos?"

Acho que um melhor título, considerando o conteúdo do artigo, seria algo como "Tráfico de escravos para o Brasil".

Opiniões? --Jorge 03:20, 22 Jul 2004 (UTC)

Perfeitamente de acordo... O início do primeiro parágrafo é um pouco melindroso - será que se chama vinda dos escravos porque é o nome de um livro? O melhor é perguntar à Jurema. Pode ser o resumo de um livro... nesse caso dev-se manter o título... Vou ver... Manuel Anastácio 03:24, 22 Jul 2004 (UTC)

No último parágrafo: engenhocas ou engenhos?... Manuel Anastácio 03:26, 22 Jul 2004 (UTC)

Olá Jorge e Manuel, concordo o título ficou estranho mesmo, não é título de livro.

A vinda dos escravos, é um sub-titulo de Waldeloir Rego do texto Mitos e Ritos Africanos da Bahia, concordo Jorge o título que sugeriu fica melhor, quanto a engenhocas é o mais correto pois no início não deveriam ser grandes, depois que vieram os engenhos. Jurema 01:06 22 Jul 2004

Oi Jurema,

Estou criando alguns links do artigo de capoeira para esse artigo. Gostaria de saber se você pretende seguir com o artigo para a época tráfico para o Brasil. Também sinto falta de um artigo sobre Escravatura no Brasil falando do tráfico, cultura, importância econômica, o trabalho forçado, das condições de vida, luta pela liberdade e a abolição e pós-abolição. O que você acha? --Gbiten 11:53 22 de Julho de 2004

Olá Gbten, fiz o bloqueio da página para edição, somente administradores podem editar, só por 1 dia, alguém precisava retirar a as mensagens de reciclar, imparcial e texto que foram colocados por anônimo, se algum administrador quiser me ajudar a torná-la viável agradeço a ajuda. Jurema Oliveira 20:19, 9 Fevereiro 2007 (UTC)

Jurema, note que esta mensagem do Gbten tem quase três anos. Dantadd 19:52, 16 Fevereiro 2007 (UTC)

Pedido de não reversão[editar código-fonte]

Caro anônimo, você está dizendo para não reverter, mas já começa o texto com "O trafego de escravos para o Brasil" que trafego? marítimo, aéreo? O texto deve acompanhar o título como foi criado Tráfico de escravos para o Brasil. Jurema Oliveira 17h06min de 23 de Novembro de 2007 (UTC)


O tráfego de escravos para o Brasil só podia ser marítimo. O avião ainda não tinha sido inventado. Alterei para não lhe fazer confusão, mas o uso da palavra estava correcto.

No Dicionário "Tráfego" significa: movimento de trânsito (veículos, pessoas e mercadorias) de uma via de comunicação; movimento;azáfama;tráfico.

Sim, concordo que o texto deve acompanhar o título como foi criado por isso que gostaria de saber poque é que as bulas papais não se referem apenas ao tráfico negreiro mas ao "recorde" batido, ao "esdrúxulo privilégio", ás "oferendas" ou à India?

A importância das bulas era só para os católicos. Os anglicanos, calvinistas, protestantes, judeus, muçulmanos etc etc não seguiam as direcções do Papa e todos estavam envolvidos no tráfico negreiro. De toda aquela lista de bulas qual a que está relacionada com o tráfico para o Brasil, para se adequar o texto ao título da página?


Outro ponto, a linguagem utilizada não parece estar a seguir o princípio WP:NPOV:

"deve-se fazer justiça a alguns papas, que protestaram contra semelhante estado de coisas," "Esse casamento estranho da coroa portuguesa e a Mitra permitiu que os portugueses agissem livremente" "Essa pequena bagatela de oferendas" "E o melhor de tudo foi o arremate," Agradecia uma revisão imparcial.