Discussão:Pronome: diferenças entre revisões
bot: revertidas edições de 201.37.177.2 ( modificação suspeita : -15), para a edição 25146425 de Marcos Elias de Oliveira Júnior |
|||
Linha 8: | Linha 8: | ||
Veja que os bons livros, que ensinam e sao adquiridos, são os simples não aqueles que tornam nosso idioma o absurdo de termos |
Veja que os bons livros, que ensinam e sao adquiridos, são os simples não aqueles que tornam nosso idioma o absurdo de termos |
||
e expressões que nao agregam nada. |
e expressões que nao agregam nada. |
||
não, a minha vó idiota bundão... |
|||
== Proteção == |
== Proteção == |
Revisão das 01h22min de 25 de outubro de 2011
![]() |
Untitled
Amigo, nao seja mais um professor sem didatica, como tantos que transforma em dificuldade algo que deve ser facilitado. Bom aquele que ensina com SIMPLICIDADE, e que nao quer se destacar por querer demonstrar dificuldades onde nao deveria. Veja que os bons livros, que ensinam e sao adquiridos, são os simples não aqueles que tornam nosso idioma o absurdo de termos e expressões que nao agregam nada.
não, a minha vó idiota bundão...
Proteção
Página protegida devido ao vandalismo insistente. JSSX uai 11h50min de 23 de Maio de 2008 (UTC)
Ampliação do Artigo
Reciclei as informações do anterior e as inseri ao longo do artigo, preservando trechos integrais. Porém não inclui essa parte original do artigo por que não compreendi (mas gostaria de compreender) e se possível encontrar a fonte... "Como regra geral, um pronome não pode tomar um modificador, mas há umas poucas exceções: pobre de mim, coitado dele, alguém que entenda do assunto, alguma coisa interessante. "
- também retirei a informação 'histórica' da introdução, pois ainda estou procurando fonte segura para ela.
- Retirei a parte do pronome finido por que isto não existe.
Dpaulino (discussão) 02h09min de 30 de Maio de 2008 (UTC)
Pondo em dúvida.
Enegreci o trecho "(incluindo nesta classificação também o artigo definido de acordo com o o caso), indefinidos (incluindo nesta classificação também o artigo indefinido de acordo com o o caso), interrogativos, e relativo.", e o pus em dúvida: "(incluindo nesta classificação também o artigo definido de acordo com o o caso), indefinidos (incluindo nesta classificação também o artigo indefinido de acordo com o o caso), interrogativos, e relativo. - Favor, revisar este trecho". Para mim, o termo "o o caso" não tem nenhum sentido.