Santa Lucia (canção): diferenças entre revisões
Linha 3: | Linha 3: | ||
== Letra == |
== Letra == |
||
{{quote|3=Em Napolitano |
{{quote|3='''Em Napolitano''' |
||
Comme se frícceca |
Comme se frícceca |
||
Linha 53: | Linha 53: | ||
Santa Lucia, |
Santa Lucia, |
||
Santa Lucia!|lingua=nap|Em Italiano |
Santa Lucia!|lingua=nap|'''Em Italiano''' |
||
Sul mare luccica |
Sul mare luccica |
||
Linha 104: | Linha 104: | ||
Santa Lucia!|}} |
Santa Lucia!|}} |
||
== Regravações == |
== Regravações == |
Revisão das 00h22min de 14 de junho de 2016
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Maio de 2016) |
Santa Lucia é uma canção napolitana, uma das mais famosas da Itália. Foi gravada por diversos intérpretes, entre eles Enrico Caruso, cuja versão foi a primeira a ser gravada, em 1916. Santa Lucia foi escrita por Teodoro Cottrau e registrada oficialmente em 1850. Em 1963 foi gravada por Elvis Presley, só aparecendo em um álbum de 1965 chamado Elvis For Everyone. Nele, Elvis cantava apenas um trecho em italiano. Os arranjos da versão são creditados ao próprio Elvis.
Letra
Em ItalianoSul mare luccica
l'astro d'argento;
placida è l'onda,
prospero il vento.
Venite all'agile
barchetta mia!
Santa Lucia,
Santa Lucia!
Con questo zeffirocosì soave
oh com'è bello
star sulla nave!
Su passaggeri,
venite via!
Santa Lucia,
Santa Lucia!
In fra le tendebandir la cena
in una sera
così serena
chi non dimanda,
chi non desia?
Santa Lucia,
Santa Lucia!Original {{{{{língua}}}}}: Em NapolitanoComme se frícceca
la luna chiena!
lo mare ride,
ll'aria è serena...
Vuje che facite
'mmiezo a la via?
Santa Lucia,
Santa Lucia!
Stu viento friscofa risciatare:
chi vo' spassarse
jenno pe mmare?
È pronta e lesta
la varca mia
Santa Lucia,
Santa Lucia!
La tènna è postape fa' 'na cena;
e quanno stace
la panza chiena
non c'è la mínema
melanconia.
Santa Lucia,
Santa Lucia!
Regravações
Ligações externas
- «Letra original» Ouça ao fundo Enrico Caruso.
- «Tradução»