Saltar para o conteúdo

Homónimo: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Luckas-bot (discussão | contribs)
m r2.7.1) (Robô: A adicionar: tt:Омонимнар
Linha 2: Linha 2:
*que tem a mesma pronúncia e/ou a mesma grafia, mas sentidos diferentes
*que tem a mesma pronúncia e/ou a mesma grafia, mas sentidos diferentes


* foi a onde maTARAM O OZAMA BINLADEM
* Nome que se dá a uma [[palavra]] cuja a [[pronúncia|pronunciação]] e/ou a grafia (forma de escrever) e é igual a de outra palavra, tendo, no entanto, significado diferente.



* Nome que se dá a um [[substantivo]] próprio, notadamente [[topônimo|topónimos]] e nomes de pessoas, cuja grafia é idêntica. É o equivalente ao termo '''xará''', no caso de nome de [[nome próprio|nomes próprios]], termo proveniente do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' (de ''xe rera'', "meu nome"<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref>) e popularizado na [[Português brasileiro|variante da língua portuguesa]] utilizada no [[Brasil]].
* Nome que se dá a um [[substantivo]] próprio, notadamente [[topônimo|topónimos]] e nomes de pessoas, cuja grafia é idêntica. É o equivalente ao termo '''xará''', no caso de nome de [[nome próprio|nomes próprios]], termo proveniente do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' (de ''xe rera'', "meu nome"<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref>) e popularizado na [[Português brasileiro|variante da língua portuguesa]] utilizada no [[Brasil]].

Revisão das 18h20min de 10 de outubro de 2011

Homónimo (português europeu) ou homônimo (português brasileiro) significa:

  • que tem a mesma pronúncia e/ou a mesma grafia, mas sentidos diferentes
  • foi a onde maTARAM O OZAMA BINLADEM


Veja a seguir alguns exemplos homónimos da primeira definição dada e seus respectivos significados:

Palavra 1º significado 2º significado
Se(c)ção repartição, departamento (Portugal) corte
Pia tipo de bacia ato de piar
São verbo ser sadio
Manga tipo de fruta parte da camisa que cobre os braços
Raiz que sustenta a árvore tipo de cálculo
Canto Acto de cantar Canto da Sala
Página endereço da internet nome da folha de um livro
Planta vegetal mapa de um prédio ou casa
Penso Primeiro socorro que se aplica numa ferida Acto de pensar
Cedo Verbo ceder advérbio de tempo
Laranja Fruta cor
Banco Lugar onde se guarda dinheiro lugar onde se senta

Referências

  1. Dicionário Houaiss, verbete "xará".
Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

Relação de alguns homônimos

Acender – pôr fogo Ascender – subir Acento – sinal gráfico Assento – tampo de cadeira, banco Aço – metal Asso – verbo (1ª pessoa do singular, presente do indicativo) Banco – assento com encosto Banco – estabelecimento que realiza transações financeiras. Cerrar – fechar Serrar – cortar Cessão – ato de ceder Sessão – reunião Secção/seção - divisão Cesto - cesta pequena Sexto – numeral ordinal Cheque – ordem de pagamento Xeque – lance no jogo de xadrez Xeque – entre os árabes, chefe de tribo ou soberano Concerto – sessão musical Conserto – reparo, ato ou efeito de consertar Coser – costurar Cozer – cozinhar Expiar – sofrer, padecer Espiar – espionar, observar Estático – imóvel Extático – posto em êxtase, enlevado Estrato – tipo de nuvem Extrato – trecho, fragmento, resumo Incerto – indeterminado, impreciso Inserto – introduzido, inserido Chácara – pequena propriedade campestre Xácara – narrativa popular


POLISSEMIA

É o fato de uma palavra ter mais de uma significação.

Exemplo:

Estou com uma dor terrível na minha cabeça. (parte do corpo) Ele é o cabeça do projeto. (chefe)

Graves razões fizeram-me contratar esse advogado. (importante)

O piloto sofreu um grave acidente (trágico)

Ele comprou uma nova linha telefônica. (contato ou conexão telefônica)

Nós conseguimos traçar a linha corretamente. (traço contínuo duma só dimensão)

DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO

As palavras podem ser usadas no sentido próprio ou figurado.

Exemplo:

Janine tem um coração de gelo. (sentido figurado)

Sempre tomo uísque com gelo. (sentido próprio)

DENOTAÇÃO

É uso da palavra com seu sentido original, usual.

Exemplo:

A torneira estava pingando muito.

O sol brilhava intensamente hoje.

CONOTAÇÃO

É o uso da palavra diferente do seu sentido original.

Exemplo:

Ele tem um coração de manteiga.

É um verdadeiro mar de emoções essa música.

SÍNTESE DO TUTORIAL

Vimos nesse tutorial os seguintes itens:

Sinônimos - são palavras que possuem significados iguais ou semelhantes.

Antônimos – são palavras que possuem significados opostos, contrários.

Homônimos – são palavras que apresentam a mesma pronúncia ou grafia, mas possuem significados diferentes. Eles podem ser:

homônimos homógrafos – são palavras iguais na grafia e diferentes na pronúncia -;

homônimos homófonos – são palavras que possuem o mesmo som e grafia diferente -;

homônimos perfeitos – são palavras que possuem a mesma pronúncia e grafia, mas significados diferentes.

Parônimos – são palavras que possuem significados diferentes, mas apresentam pronúncia e grafia parecidas.

Polissemia – é o fato de uma palavra ter mais de uma significação.

Denotação – é o uso das palavras com seu sentido original, usual. Conotação – é o uso das palavras diferente do sentido original.