Jesus, o nazareno

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Disambig grey.svg Nota: Se procura por por outras acepções, veja Nazareno.

Quando alguém se refere a Jesus como "Jesus, o nazareno", o entendimento mais comum é que essa referência indica o local onde ele foi criado depois que sua família retornou do Egito, ou seja, a cidade de Nazaré, na Galileia, no norte do que hoje é o Estado de Israel[1].

Entretanto, a palavra "nazareno" pode ter outros significados, isso porque, de acordo com alguns estudiosos:

  • quando o Evangelho segundo Mateus (2:23), utiliza a expressão "nazareno", se refere à profecia "Ele será chamado nazoreano", que, seria derivada do Versículo 1 do Capítulo 11 do Livro de Isaías: "Do tronco de Jessé sairá um ramo, um broto nascerá de suas raízes.", pois "Nazareno", corresponderia a esse ramo, que seria um título messiânico[2] [3] .[4];
Também existem outros profetas que se referem ao messias anunciado como um ramo, tais como:
  1. Jeremias, em (23,5): "[...]farei brotar para Davi um broto justo. Ele reinará como verdadeiro rei e será sábio, pondo em prática o direito e a justiça no país."; e em (33,15): "[...], farei brotar para Davi um broto justo, que exercerá o direito e a justiça no país."
  2. Zacarias, em (3, 8): "[...] estou fazendo vir o meu servo Germe."; e em (6,12): "[...] Aqui está um homem; o seu nome é Germe, e onde ele está vai germinar. Ele construirá o Templo de Javé.";
  • a expressão é a mesma que foi atribuída à Sansão, no Versículo 5 do Capítulo 13 do Livro de Juízes: "O cabelo do teu filho nunca deverá ser cortado, pois será um nazireu de Deus", e deve ser entendida com o mesmo significado[5].

No Versículo 5 do Capítulo 24 do livro que descreve os Atos dos Apóstolos, se refere a Paulo de Tarso como "um dos líderes da seita dos nazareus", sendo, uma expressão para se referir a um seguidor de Jesus e não a um habitante de uma cidade.

O Evangelho de Filipe (apócrifo), afirma que a palavra "Nazareno" significa "a verdade"[6].

"Notzrim" é a palavra hebraica moderna para cristãos (No · tsri, נוֹצְרִי)[7] [8] [9] e uma das palavras comumente usadas para significar "cristão" em siríaco (Nasrani)[10] [11] e árabe (Naṣrānī, نصراني)[12].

Referências

  1. verbete "Jesus Christ." na Encyclopædia Britannica, Chicago, 2009.
  2. Isaiah's Use of the word "Branch" or Nazarene
  3. "Jude and the Relatives of Jesus in the Early Church", Richard Bauckham.
  4. The Birth of the Christian Religion.
  5. The Gospel of Matthew,, France, R. T.
  6. The Gospel of Philip.
  7. The Oxford English-Hebrew Dictionary
  8. The New Bantam-Megiddo Hebrew & English Dictionary (2009)
  9. Ben Yehuda's Hebrew Dictionary, 1940
  10. Missionary Tropics: The Catholic Frontier in India (16th–17th centuries)
  11. "Muslims, Matriliny, and A Midsummer Night's Dream: European Encounters with the Mappilas of Malabar, India". Bindu Malieckal (2005); In: The Muslim World. vol. 95
  12. Verso 113 da Sura (Capítulo do Alcorão) Al-Baqara.