Língua aari
Aari | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Etiópia | |
Região: | áreas norte e central do rio Omo | |
Total de falantes: | 235 mil (2007) | |
Família: | Afro-asiática Omótica Omótica Merional Aari | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | aiw
|
O aari (também chamada ari, ara, aro, aarai) é uma língua omótica falado pelo povo indígena de mesmo nome, no Sul da Etiópia.
O idioma usa o sistema de escrita latino e etíope, mas alfabetização dos aari é de cerca de 10%.
História
[editar | editar código-fonte]No final do século XIX, os governantes amharas foram enviados para a região do Rio Omo pelo imperador Menelik II da Etiópia. No início do século seguinte, os governantes de Amhara haviam se tornado proprietários da região e os aari se tornaram seus servos. Além disso, uma forte bebida alcoólica conhecida como 'araqe' foi introduzida na área e a cultura aari começou a declinar. O declínio foi revertido em 1974, quando a monarquia foi derrubada e os aari foram capazes de recuperar suas terras tradicionais. Desde então, as situações sociais e econômicas melhoraram dramaticamente e o interesse pela educação floresceu; A maioria das cidades aari hoje tem pelo menos uma escola. A fé também é um modo de vida em todas as comunidades dos aari e a maioria das cidades possui uma igreja ortodoxa. Existe uma população significativa de aari que também pratica suas crenças tradicionais.
Situação hoje
[editar | editar código-fonte]Em 2007, havia uma população de 235 mil pessoas que falavam aari como primeira língua, dos quais 129.350 eram monolingues. 13.319 usuários de como segunda língua também foram registrados em 2007. A população étnica era de 155.002 em 1989.
aari é usado em casa e nos mercados locais. O tamanho da tribo aari está crescendo e, portanto, o idioma aari viu um aumento no uso e desenvolvimento da linguagem nos últimos anos. O idioma é aprendido por todo o povo aari e por alguns membros das tribos vizinhas. Muitos falantes de aari também usam a língua amárica, o idioma oficial da Etiópia ou o | Wolaytta, língua um povo Omótico vizinho.
Dialetos
[editar | editar código-fonte]Existem nove dialetos da língua aari, cada um associado a uma antiga chefia. Embora esses dialetos sejam mutuamente inteligíveis, alguns também possuem características distintas.
Aqui os dialetos aari com os nomes alternativos entre parênteses.
- Bako (Baco)
- Biyo (Bio)
- Laydo
- Seyki
- Shangama
- Sido
- Wubahamer (Ubamer)
- Zeddo
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | |||||
Plosivo | surdo | p | t | k | q | ||
sonoro | b | d | g | ||||
glotal | p' | ɗ | ʔ | ||||
Africado | pulmônico | ts | tʃ | ||||
ejetivo | tsʼ | tʃʼ | |||||
Fricativo | surdo | f | s | ʃ | |||
sonoro | z | ʒ | ɦ | ||||
Vibrante | r | ||||||
Aproximante | ʋ | l | j |
Anterior | Posterior | |
---|---|---|
Fechada | i | u |
Medial | e | o |
Aberta | a |
aari apresenta dois tons, alto e baixo.
Gramática
[editar | editar código-fonte]aari é uma língua [SOV], o que significa que a sentença em português "a vaca (sujeito) comeu (verbo) a grama (objeto)" seria traduzida para o o aari como "grama (objeto) vaca (sujeito) (objeto) comeu (verbo). "
Verbos
[editar | editar código-fonte]Em aari, formas causativas da maioria dos verbos podem ser criadas adicionando o sufixo - sis – à raiz do verbo.
Exemplo de conjugação
[editar | editar código-fonte]Raiz de verbo buruk , que significa "fervura".
O radical causador de buruk- é burukš- , tornando este verbo irregular.
"Ferver" é burukinti . Consiste no radical burukint com o infinitivo (também chamado sufixo do substantivo verbal) -inti .
A terceira pessoa do singular passado do indicativo do verbo burukinti é 'búrukse' '("fervia").
O presente é búrukše, "ele ferve [alguma coisa]".
Uma frase pode ser formada com o verbo buruk adicionando um substantivo como um objeto (algo que está sendo fervido). Búrukše ... significa "ele fervia ...", então "ele fervia água" seria noqá búrukše .
Observe que em aari o objeto vem antes do verbo; búrukše noqá não está correto.
Ortografia
[editar | editar código-fonte]A língua aari usa uma escrita latina e uma escrita Etíope, mas menos de 10% dos falantes de aari sabem ler. A escolaridade não é bem desenvolvida nessa região do mundo; portanto, o aari é mais falado do que escrito e para a maioria dos falantes não há utilidade para os dois sistemas de escrita. No entanto, apesar disso, existem escolas em numerosas aldeias e há esforços para promover a educação e a alfabetização. Atualmente, 8% dos usuários do segundo idioma são alfabetizados em aari.
O Novo Testamento foi traduzido para o aari em 1997. Além disso, alguns outros livros foram traduzidos para o aari para ajudar a promover a alfabetização; Gênesis Êxodo, 1 e 2 Samuel, 1 e 2 Reis, Ester, Rute, Salmos, Levítico, Josué e Juízes foram todos traduzidos para aari, mas atualmente apenas Gênesis foi publicado. Algumas organizações externas estão trabalhando com as igrejas de aari para escrever uma Bíblia completa de aari e aumentar a taxa de alfabetização.
Vocabulário
[editar | editar código-fonte]- laqimiu? - como você está?
- laqimi - responda a laqimiu
- noqá - água
- waakí - gado
- zémma - manhã
- gurdá - cerca
- sónqa - beijo
- tóoni - resíduos
- wókka - machado
- isimana - irmão
- enani - irmã
- abiya - pai
- emiya - mãe
- hanna - você
- etsimi - comida
- fecha - terreno
- kiee - marido
- ekina - repolho
- hami - terras agrícolas
Notas
[editar | editar código-fonte]Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Richard Hayward (1990). "Notes on the aari Language," Omotic Language Studies, Richard Hayward (editor), pp. 425–493. London: SOAS.