Saltar para o conteúdo

Predefinição:Conversão/doc

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
 Nota: Para a predefinição usada para a conversão de unidades de medida, veja Predefinição:Converter.

Uso[editar código-fonte]

Esta predefinição permite que os editores complementem os dicionários "globais" utilizados pelo script conversor de idiomas por meio de pequenos dicionários "locais", que terão efeito apenas nos artigos individuais onde estiverem inseridos. Isso é útil para fazer a conversão de palavras e expressões que dependam fortemente do contexto em que aparecem, e que, para evitar conversões incorretas (falsos positivos), não podem ser adicionadas a um dos dicionários globais (pt-AO, pt-BR ou pt-PT).

Exemplo[editar código-fonte]

Para especificar um dicionário local basta adicionar um código deste tipo

{{Conversão
|pt-BR=
* teste: texto
* estranho: de exemplo
|pt-PT=
* teste: conteúdo
* estranho: exemplar
}}

Isso permitiria que a frase "Eis um teste estranho." fosse convertida quando o leitor escolhesse uma das opções do menu do conversor de idiomas:

  • Ortografia brasileira (pt-BR): Eis um texto de exemplo.
  • Ortografia portuguesa (pt-PT): Eis um conteúdo exemplar.

Deste modo, as ocorrências das palavras "teste" e "estranho" em outras páginas não seriam afetadas.

Limitações[editar código-fonte]

Como a predefinição insere um elemento com id="conv-idiomas", e em HTML cada id deve aparecer penas uma vez por página, a predefinição só pode ser inserida uma vez em cada página.

Ver também[editar código-fonte]