Predefinição:Langd

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Documentação da predefinição[ver] [editar] [histórico] [purgar]

Predefinição útil para demonstrar na introdução a origem do termo utilizado no título, e que não é usado em português. No português está o termo derivado. Serve para todas as línguas reconhecidas por {{Língua-meta}}. A expressão na língua estrangeira é codificada usando {{Lang}}.

Exemplos[editar código-fonte]

  • {{Langd|en|''language''}} do inglês: language
  • {{Langd|hy|Հայաստան|br}} do armênio: Հայաստան
  • {{Langd|hy|Հայաստան|pt}} do arménio: Հայաստան
Uso com transliteração
  • {{Langd |el|Βασιλικὴ κινστέρνη||''Basiliké kinsterné''}}
do grego: Βασιλικὴ κινστέρνη, transl.: Basiliké kinsterné
Uso sem link para a língua
  • {{Langd|hy|Հայաստան|nome}} do armênio/arménio: Հայաստան
  • {{Langd|hy|Հայաստան|nomebr}} do armênio: Հայաստան
  • {{Langd|hy|Հայաստան|nomept}} do arménio: Հայաստան
Simplificação de uso na introdução (com parênteses, negrito e itálico)
  • {{Langd|tit=s|eu|Iruñeko planetarioa}} (do basco: Iruñeko planetarioa)
  • {{Langd |el|Βασιλικὴ κινστέρνη||''Basiliké kinsterné''|tit=x}}
(do grego: Βασιλικὴ κινστέρνη, transl.: Basiliké kinsterné)
Com tradução
  • {{Langd |el|Αίλυρος||Aeluros|"gato" ou "fuinha"}}
    ou {{Langd |el|Αίλυρος||Aeluros|sufixo="gato" ou "fuinha"}}
do grego: Αίλυρος, transl.: Aeluros, "gato" ou "fuinha"
Sem "transl."
  • {{Langd|ps| ّآباس|notr|''Abasin''}}
do pastó: ّآباس, Abasin

Ver também[editar código-fonte]

  • {{Langx}} — indicar termos não lusofônicos em língua nativa na introdução
  • {{Langp}} — indicar termos não lusofônicos em língua nativa já em parêntesis
  • {{Lang}} — indicar termos fora da língua portuguesa
  • {{Ling}}
  • {{Língua-meta}}