Saltar para o conteúdo

Usuário(a):Jinsaibr/Testes

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Coletânea de Explicações Divinas (n. 4, Antiguidade)

029 艮金神様御身長、太古の人間生活と穴居跡  人間の一番大きい時は一丈八尺もあった。艮の金神様は一丈八尺あった。それから人間が段々小さくなった。  人間が大きかったから獣と戦った。今ない動物も沢山いた。大とかげ、恐龍などもこの種のものである。  その頃は獣との戦いが仕事だった。そのために人間の智慧が進んだ。人間は穴を掘っていつも火を焚いていた。吉見の百穴などそれである。あの辺に猛獣が沢山いたのである。松島の瑞巌寺のそれなどよく出来ている。吉見より穴居が進歩しており、吉見より後に出来たものである。  敵は原始時代から続いている。一番恐かったのは蟒(うわばみ)で、その時弓を発明したが、それでよほど被害が少かった。目を狙って矢をうった。それで蛇の目というのである。  それがすんで、人間同志が戦ったのである。(S23.10.?)


029 A altura do Deus Dourado do Nordeste、a vida e ruínas pré-históricas Houve uma época em que os seres humanos eram muito altos podendo atingir até 18 shaku (N.T. cerca de 5,45 m). O Deus Dourado do Nordeste, por exemplo, tinha 18 shaku. Desde então, as pessoas passaram a ficar cada vez menores. As pessoas eram grandes pois tinham que lutar contra as feras. Existiam muitos animais que não existem agora como grandes lagartos, dinossauros, etc. Nesta época, o combate às feras era uma atividade central dos seres humanos e por causa dela a sabedoria humana pôde avançar. As pessoas cavavam buracos e tinham fogueiras sempre acesas. As cem cavernas de Yoshimi, por exemplo, foram feitas por conta disso. Nesta área, em especial, haviam muitos animais ferozes. As cavernas do Zuiganji em Matsushima são muito bem feitas. Elas são mais avançadas que as cavernas de Yoshimi pois foram feitas depois. O inimigos continuam existindo desde a época pré-histórica e o mais temível era a cobra gigante. Foi nesta época que inventaram o arco e flecha e daí surgiu a expressão "no olho da cobra" (N.T. equivale à expressão "na mosca"). Quando terminou esta época o ser humano começou a lutar entre si. (?/10/1948)