Usuário(a):NightWhiteFox/Testes

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Predefinição:Infobox Language

Malgaxe é a língua oficial de Madagascar junto com o francês, uma língua austronésia falada por aproximadamente 25 milhões de pessoas em Madagascar, Comores, Seychelles, Ilha de Mayotte e em Reunião na França. É a língua malaio-polinésia mais ocidental e foi trazida a Madagascar pelos austronésios das ilhas Sunda por volta do século V. Possui diversas palavras derivadas do malaio a partir do início do comercio entre Madagascar e as Ilhas Sunda. Também incorporou numerosas palavras do banto e do árabe trazidas pelos comerciantes e novos colonos. O malgaxe é dividido em dois principais conjuntos de dialetos, ocidental e oriental, tendo em sua capital Antananarivo, o predomínio do dialeto merina. O dialeto merina é a base do malgaxe padrão, que é usado pelo governo e pela mídia em Madagascar. É uma língua escrita no alfabeto latino, herança dos missionários ocidentais no inicio do século XIX, substituindo o alfabeto sorabe, uma variação local do alfabeto árabe.

Classificação[editar | editar código-fonte]

A língua malgaxe é uma língua austronésia, pertencente à família linguística malaio-polinésia. Acredita-se que os primeiros habitantes de Madagascar chegaram à ilha a partir da Indonésia e da Malásia, trazendo consigo línguas austronésias que evoluíram para o malgaxe ao longo do tempo.

Dentro da família malaio-polinésia, o malgaxe é classificado como parte do ramo barito, que inclui línguas faladas na Indonésia e nas Filipinas. A língua malgaxe é considerada única dentro do ramo barito, com sua própria história de desenvolvimento e influências culturais.

Embora o malgaxe seja uma língua austronésia, sua história e evolução também foram influenciadas por contatos com outras línguas e culturas ao longo do tempo, incluindo o árabe, o swahili, o francês e o inglês.

Etimologia[editar | editar código-fonte]

O termo "malgaxe" tem uma origem incerta, mas é geralmente aceito que ele deriva de uma palavra do idioma indonésio ou malaio que significa "montanha". Isso pode ser uma referência às montanhas de Madagascar, onde os primeiros habitantes da ilha se estabeleceram e onde a língua malgaxe evoluiu ao longo do tempo.

Outra teoria é que o termo "malgaxe" é uma derivação de "Malgache", o nome dado pelos primeiros exploradores franceses que chegaram a Madagascar no século XVII. "Malgache" era uma palavra francesa que significa "do Malgache", referindo-se aos habitantes da ilha que falavam a língua malgaxe.

Independentemente de sua origem exata, o termo "malgaxe" é aceito como o nome da língua e do povo que a fala.

História[editar | editar código-fonte]

A língua malgaxe tem uma história que reflete a história do povo malgaxe e a evolução da cultura e sociedade de Madagascar. Acredita-se que a língua malgaxe tenha se originado a partir das línguas austronésias trazidas pelos primeiros habitantes da ilha, que chegaram a Madagascar há mais de dois mil anos.

Ao longo dos séculos, o malgaxe se desenvolveu em 18 dialetos, influenciados por contatos com outras línguas e culturas, incluindo o árabe, o swahili, o francês e o inglês. Durante o século XVII, o reino de Merina, localizado nas planícies centrais de Madagascar, estabeleceu uma hegemonia sobre a maior parte da ilha e promoveu a língua malgaxe como língua oficial do reino.

Durante o período colonial, Madagascar foi governada pela França, e a língua francesa se tornou uma língua importante na educação e nos negócios, ao lado do malgaxe. Após a independência de Madagascar em 1960, o malgaxe foi declarado a língua oficial do país e tem sido amplamente promovido como um símbolo da identidade nacional e cultural.

Hoje, a língua malgaxe é falada por cerca de 25 milhões de pessoas em todo o mundo. A língua continua a evoluir e se adaptar às mudanças na sociedade e na tecnologia, enquanto mantém sua identidade única e sua conexão com a história e a cultura do povo malgaxe.

Distribuição geográfica e Dialetos[editar | editar código-fonte]

Map of the Malagasy dialects on Madagascar

A língua malgaxe é falada em Madagascar, uma ilha localizada no Oceano Índico, a cerca de 400 km da costa da África Oriental. Sendo língua oficial de Madagascar

A distribuição da língua malgaxe é ampla e diversa em Madagascar, com 11 variações regionais da língua em Madagascar e 1 variação na França, sendo separados em 2 grupos prncipais. O malgaxe padrão é o dialeto merina, falado por um quarto da população de Madagascar.

Eastern Malagasy[editar | editar código-fonte]

  • Merina (Malgaxe central) - falado pela capital Antananarivo e no planalto central
  • Antanosy Malgaxe - falado no extremo sul de Madagascar
  • Tanala Malgaxe - falado no sudeste de Madagascar
  • Betsimisaraka Malgaxe - falado no leste de Madagascar
  • Antaisaka Malgaxe - falado no sudeste de Madagascar

Western Malagasy[editar | editar código-fonte]

  • Bara Malgaxe - falado pelo sudoeste de Madagascar
  • Antankarana Malgaxe - falado na costa norte de Madagascar
  • Tsimihety Malgaxe - falado no norte de Madagascar
  • Sakalava Malgaxe - falado no oeste de Madagascar
  • Tanosy Malgaxe - falado no sudeste de Madagascar
  • Antandroy Malgaxe - falado no extremo sul de Madagascar


Além de Madagascar, a língua malgaxe também é falada por comunidades de imigrantes malgaxes em países como a França, Canadá, Reino Unido, Estados Unidos e Comores.

A língua malgaxe é ensinada nas escolas como uma das línguas oficiais do país. A língua malgaxe também tem uma forte presença na mídia, na literatura e na música de Madagascar, preservando a história e cultura do país.

Status legal[editar | editar código-fonte]

A língua malgaxe é a língua oficial de Madagascar, conforme estabelecido pela Constituição de 2010. Isso significa que a língua malgaxe é usada em todas as instituições governamentais, incluindo tribunais, parlamento, administração pública e serviços de saúde.

Além disso, a lei de educação de Madagascar estabelece que a língua malgaxe é a principal língua de instrução nas escolas primárias e secundárias do país. A lei também exige que todas as crianças aprendam a língua malgaxe como parte do currículo escolar.

A língua malgaxe também é protegida pela Lei de Promoção e Proteção da Língua Malgaxe, que foi promulgada em 2001. Essa lei estabelece que a língua malgaxe deve ser promovida e protegida em todas as áreas da sociedade, incluindo educação, mídia, cultura e governo.

Escrita[editar | editar código-fonte]

Antes da chegada dos colonizadores europeus, os malgaxes usavam uma escrita própria baseada em caracteres arábicos. Essa escrita, chamada sorabe, era usada principalmente por comunidades muçulmanas e era muito semelhante à escrita árabe, com algumas variações para acomodar os sons específicos do malgaxe. Acredita-se que a escrita sorabe tenha sido usada em Madagascar desde o século XI.

No entanto, com a chegada dos colonizadores europeus no século XVII, a escrita malgaxe começou a mudar significativamente. Os missionários cristãos trouxeram o alfabeto latino para Madagascar e começaram a usá-lo para escrever o malgaxe. Eles também desenvolveram um sistema de escrita fonética para ajudar na pronúncia correta das palavras.

Ao longo do tempo, a escrita malgaxe baseada no alfabeto latino se tornou a forma dominante de escrita em Madagascar. No entanto, a escrita sorabe ainda é usada por algumas comunidades muçulmanas em Madagascar, especialmente na região de Antsiranana, no norte do país.

Além disso, o alfabeto malgaxe passou por algumas mudanças ao longo dos anos. Em 1823, um missionário britânico chamado David Jones desenvolveu uma ortografia padronizada para o malgaxe que foi amplamente adotada. Em 1924, o linguista e lexicógrafo malgaxe Joseph Emile Filhol também fez algumas alterações na ortografia do malgaxe para torná-la mais consistente e fácil de aprender.

Hoje em dia, o alfabeto malgaxe é composto por 21 letras, incluindo cinco vogais (a, e, i, o, u) e 16 consoantes (b, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, y). Algumas letras têm diacríticos para indicar sons específicos, como o acento circunflexo (^) usado em algumas vogais para indicar uma pronúncia mais fechada ou nasal.

Sorabe script with the Latin equivalents
ـَ ب د ـِ ف غ ه ـِ ج ك ل م ن ـُ ڡ ر س ط و ⟨ي⟩‎ & ⟨ز⟩ ع ⟨ڊ⟩‎ & ⟨رّ⟩ ⟨̣ط⟩‎ & ⟨رّ⟩ ت ڡّ طّ ـَيْ ـَوْ ـُوً ـُيْ ⟨ـِيَا⟩‎ & ⟨ـِيْا⟩ ـِوْ ـِيْ
a b d e f g, ng h i, y j k l m n o p r s t v z dr tr ts mp nt ai ao oa oi ia, ea io, eo ie

Fonologia[editar | editar código-fonte]

Vogais[editar | editar código-fonte]

Sistema de Vogais em Malgaxe
Vogal Oral Nasal
Fechada anterior i ĩ
Fechada central ɨ ɨ̃
Fechada posterior u ũ
Aberta anterior ɛ ɛ̃
Aberta central a ã
Aberta posterior ɔ ɔ̃

As vogais orais são representadas por letras simples na tabela, enquanto as vogais nasais são representadas por letras seguidas de um til (~). Além disso, em malgaxe, as vogais nasais são contrastivas, o que significa que a mudança de uma vogal oral para uma vogal nasal pode mudar o significado de uma palavra.

As vogais em malgaxe também são conhecidas por seu sistema de alongamento de vogais, que é usado para distinguir palavras que têm significados diferentes, mas que são escritas da mesma forma. Por exemplo, a palavra "mà" significa "filho", enquanto a palavra "mā" significa "água". O sistema de alongamento de vogais é frequentemente usado em malgaxe para criar formas plurais, superlativas e enfáticas de palavras.

Consoantes[editar | editar código-fonte]

A língua malgaxe possui um sistema de consoantes relativamente simples, com um total de 18 sons consonantais. As consoantes podem ser vozeadas ou não-vozeadas, e a presença ou ausência de voz é contrastiva em alguns pares de consoantes.

A seguir, uma tabela com as consoantes do malgaxe, seus símbolos fonéticos e transcrições IPA:

Sistema de Consoantes em Malgaxe
Consoante Bilabial Alveolar Palatal Velar Glotal
Nasal m n ɲ ŋ
Oclusiva p b t d c ɟ k ɡ ʔ
Fricativa s z ʃ ʒ
Africada ts dz tʃ dʒ
Aproximante w r j
Lateral l

o malgaxe possui uma série de ejetivas, que são consoantes produzidas com uma forte explosão de ar após o fechamento da boca. Esses sons são distintos das oclusivas comuns e são marcados pelo símbolo de apóstrofo (') na ortografia.

Além disso, a língua malgaxe apresenta uma distinção entre consoantes velares e uvulares, embora esta distinção não seja contrastiva. Isso significa que as consoantes velares são pronunciadas na parte posterior do palato, enquanto as uvulares são pronunciadas na garganta.

Em relação à distribuição fonética, o malgaxe apresenta uma preferência por consoantes simples e evita agrupamentos complexos de consoantes. Há algumas restrições em relação à posição das consoantes nas palavras, com algumas consoantes sendo mais frequentes em início de palavra e outras em final de palavra.


Gramática[editar | editar código-fonte]

O malgaxe possui uma ordem de palavras feita de verbo-objeto-sujeito (VOS)

      Mamaky boky ny mpianatra
         lê   livro  o estudante
        "o estudante lê o livro"

Algumas das características gramaticais notáveis ​​do malgaxe incluem:

Aglutinação[editar | editar código-fonte]

O malgaxe é uma língua aglutinante,as palavras são formadas adicionando afixos a uma raiz. Esses afixos podem indicar aspectos gramaticais como tempo, modo, pessoa, número e gênero.

Sistema de casos[editar | editar código-fonte]

O malgaxe tem um sistema de casos para os substantivos, que inclui 18 casos diferentes. Esses casos são usados ​​para indicar a função gramatical dos substantivos em uma frase, como sujeito, objeto direto, objeto indireto, possessão, entre outros. exemplo dos 18 casos diferentes de substantivos em malgaxe, utilizando o substantivo "mpianatra" que significa "estudante":

Substantivos em malgaxe
Caso Função Exemplo Tradução
Nominativo Sujeito Ilay mpianatra no manao ny asa. O estudante faz o trabalho.
Predicativo Inona no antony fankalazanao azy? Qual é a razão pela qual você o menciona?
Genitivo Possessão Ny fiainanao no sitrakao. A vida é sua responsabilidade.
Partitivo Misy voalohany sy voafaritra ihany ny hafaliana amin'izao tontolo izao. Há apenas uma única e rara oportunidade para a vida neste mundo.
Dativo Benefativo Manolotra vola ho an'ny birao.

Inserir aqui texto sem formatação|Eu dou dinheiro para a igreja.

Amin'ny trano sy ny tanana. ('Em casa e na cidade.')
Acusativo Nanomboka nampiditra an'i Andry tamin'ny andron'ny talata. ('Comecei a ensinar Andry na terça-feira.')
Mandehana araka ny tokony ho izy. ('Vá conforme o necessário.')
Instrumental Nandray anjara tamin'ny fanatanterahana izy. ('Ele ajudou na realização disso.')
Mbola mampiasa feo maro aho noho izany. ('Eu ainda uso muitas palavras por causa disso.')
Comitativo Nandao an'i Momotona izy tany amin'ny fiainany. ('Ele acompanhou Momotona em sua vida.')
Tsy misy lazaiko intsony aho amin'ny maha-zaza ahy. ('Eu não me sinto mais como uma criança.')
Ablativo Tongava eo amin'ny sehatry ny firenena. ('Ele veio do departamento de relações exteriores.')
Tsy maintsy miala tsiny aho amin'ny fahalalanao. ('Eu tenho que te deixar saber.')
Inessivo Efa nifampita izahay. ('Já nos encontramos.')
Saika handeha hanomboka aho amin'ny faran'ny herinandro. ('Eu pretendo começar no final da semana.')
Adessivo Efa nihomehy tamiko izy. ('Ele já me visitou.')
Mitranga amin'ny fanaraha-maso ny rehetra. ('Todos estão envolvidos na vigilância.')
Elativo Niharam-boina irery ny fiainana

Verbos complexos[editar | editar código-fonte]

O malgaxe tem verbos complexos, que são formados pela combinação de vários verbos auxiliares e o verbo principal. Esses verbos complexos podem indicar uma variedade de aspectos gramaticais, incluindo tempo, aspecto, modo e negação.

Caso Exemplo
Nominativo manao ahoana (o que eu faço)
Acusativo manao anao (eu te faço)
Benefativo manao azy (eu faço para ele/ela)
Instrumental manao amin'ny vola (eu faço com a caneta)
Locativo misy amin'ny tranonkala (está no computador)
Temporal voalohany nanaovako (a primeira coisa que fiz)
Final izay no antony (essa é a razão)
Causativo nanambara an'ity (ele me fez dizer isso)
Comparativo mihoatra ny zanaka (melhor do que os outros filhos)
Superlativo tsara indrindra (o melhor)

Concordância de gênero e número[editar | editar código-fonte]

o malgaxe tem uma concordância de gênero e número, o que significa que os adjetivos, pronomes e verbos concordam em gênero e número com o substantivo a que se referem. "Ry tanora malala ô !" que significa "Jovens bonitos/as!".

Nesse exemplo, "Ry tanora" significa "jovens" e é um substantivo plural, enquanto "malala" significa "bonitos/as" e concorda em gênero e número com o substantivo. Se o substantivo fosse singular, a forma correta do adjetivo seria "malalako" para masculino e "malalaka" para feminino.

== Ver também