Usuário(a):Wagner Ferrazzo/Testes
Esta é uma página de testes de Wagner Ferrazzo, uma subpágina da principal. Serve como um local de testes e espaço de desenvolvimento, desta feita não é um artigo enciclopédico. Para uma página de testes sua, crie uma aqui. Como editar: Tutorial • Guia de edição • Livro de estilo • Referência rápida Como criar uma página: Guia passo a passo • Como criar • Verificabilidade • Critérios de notoriedade |
Do modo particípio em português
Posso afirmar que esse modo é possível de ser revivido bastando observar nas construções oracionais a seguir:
Ex: Tenho uma xícara pintada .
Ex: Tenho pintado uma xícara.
No primeiro exemplo há um modo particípio passivo e no segundo exemplo não.
Isso porque, no primeiro exemplo há um adjetivo verbal participativo e passivo que
concorda em gênero e número e no segundo há uma locução verbal participial.
O mesmo pode ser aplicado ao modo particípio ativo:
Ex: Tenho um papagaio falante e também muito bem falado pela vizinhança.
Nesse caso, há um modo particípio ativo e passivo aplicado ao nome papagaio.
O modo particípio ativo só concorda em número e não em gênero como faz o passivo.
A semântica desses adjetivos verbais é que está o cerne da importância ao entendimento real
desse modo.
Deve ser entendido que esses adjetivos verbais são complementares com dois pontos opostos e
de qualidades ativa e passiva e que não pode haver um sem o outro.
Se há algo observado é porque simultaneamente há algo observante e vice-versa.
Se veja alguém deambulante pela via, é porque essa via é deambulado por esse alguém, simultaneamente.
O significado do modo particípio é a possibilidade de se denotar ações, estados, sentimentos, etc de maneira
atual e participativa, ou seja o fato é patente de ser descrito em ato e realização.
Se vejo algo, ele pode estar apassivado ou se haver agente.
Se vejo alguém telefonante é porque ao mesmo tempo há algo telefonado.
Não confunde-se o modo particípio com tempo verbal, porque esses adjetivos ativos e passivos podem ser aplicados
em qualquer tempo ou modo verbal.
Não concordo com o termo particípio passado ou presente ou futuro, o que existe são conotações qualificativas de adjetivos
verbais a nomes, ocultos ou não em qualquer modo ou tempo verbal.
As línguas neolatina usam as locuções verbais participiais para ações não participativas, mas de cunho tornar o tempo
verbal presente de aspecto perfeito.
Logo, concluo que é possível a existência do modo particípio no português, só basta aplicá-lo na sua real semântica verbal
original latina, língua extinta na qual havia mais dois particípios, erroneamente chamados de particípio futuro e gerundivo.
Por analogia , essa ideia de modo participial pode ser aplicada a qualquer verbo, desde que se entenda a sua semântica
original, hoje infelizmente perdida em todas as línguas neolatinas, inclusive no português.
Pretendo discorrer mais sobre esse modo extinto, porém ainda vivo, só que não percebido e entendido pelos falantes., em
relação ao antigo particípio futuro, seja passivo ou ativo.
Grato pela atenção.