Discussão:Ångermanland
Adicionar tópicoÚltimo comentário: 2 de agosto de 2018 de HCa no tópico Renomeação
Textos em português - Ångermanland[editar código-fonte]
- "... Johan Tirén (1853—1911) nasceu em Själevad, Ångermanland (cf. figura 23 e 24), e mudou-se com sua família para Oviken, Jämtland, aos sete anos de idade..."
- "... A35 Polytrichum piliferum Hedw. Hedenäs, L. snº S, UB Suécia Ångermanland - Säbra..
- "... Holmberg tinha 55 anos e era de Ångermanland...
- "... bastante caro trazer de avião da Mongólia, mas através de alguns contatos soubemos que estavam sendo produzidas "yurts" em Skogsnãs, perto de Ramsele, na província Ångermanland."
- "... temendo esta Potencia ver outro Rei sentado no seu Throno. ... queria, poisque pelo Artigo IV. do Tratado de Neustadt ficou com a Livonia, Estonia, Angermanland, e parte da Ingria."
- ”... Leonore é duquesa de Gotalândia, Nicolás é duque de Ångermanland, Adrienne, duquesa de Blekinge, Alexander, duque de Södermanland e Gabriel é duque de Dalarna....”
- ”... duque de Södermanland; príncipe Gabriel, duque de Dalarna; princesa Leonor, duquesa de Gotland; príncipe Nicolas, duque de Ångermanland; e princesa Adriana, duquesa de Blekinge...”
- ”... Johan Tirén (1853—1911) nasceu em Själevad, Ångermanland...”
- ”... princesa Leonor, duquesa de Gotland; príncipe Nicolas, duque de Ångermanland...”
Angermânia em textos em português[editar código-fonte]
- Não conhecido.
Renomeação[editar código-fonte]
Concordo em mudar o nome para Ångermanland, a forma mais usada em textos em português. A designação alternativa Angermânia não é uma forma de uso corrente em português, nem tem “uso considerável em nenhuma das versões da língua portuguesa”. Tudo isto, seguindo o recomendado pela Convenção de nomenclatura/Nomes próprios da Wikipédia.--HCa (discussão) 07h37min de 2 de agosto de 2018 (UTC)