Discussão:Alex Teixeira

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Talvez em Portugal o termo possa ser comum, mas futebolista, para um brasileiro, parece muito estranho. Os jogadores não são chamados assim nem por si próprios, quanto mais pela imprensa ou pelos torcedores. Acredito que o correto seria jogador de futebol. aguiar07 (discussão) 14h01min de 23 de Maio de 2008 (UTC)

Discordo completamente. O nome da profissão é "futebolista". Se é um termo de pouco uso não importa muito, pois é plenamente compreensível. Ademais, é uma simplificação e deixa a frase inicial mais sintética e direta. Dantadd (α—ω) 14h14min de 23 de Maio de 2008 (UTC)


Fiz uma breve pesquisa sobre as profissões regulamentadas no Brasil. Nem "futebolista" nem "jogador de futebol" estão nesta condição. Ou seja, não se pode afirmar que "o nome da profissão é futebolista". "Futebolista" ou "jogador" de futebol" são, ambas, opções, e apenas ressaltei, e reafirmo, que a primeira é bizarra na linguagem futebolística do Brasil.

Procurei então outra fonte que não o Ministério do Trabalho, a imprensa, e o linguajar cotidiano da população brasileira. Lembrei dos sindicatos: no Brasil, a esmagadora maioria dos sindicatos de atletas de futebol proclama-se "sindicato dos jogadores de futebol...". Basta uma rápida busca no Google para que se comprove.

aguiar07 (discussão) 14h02min de 25 de Maio de 2008 (UTC)