Discussão:Alive (EP)

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Tradução do nome das canções[editar código-fonte]

Troquei a tradução de "blue" de "azul" para "tristeza". Sei que originalmente "blue" significa "azul", mas também pode ser usada para sentimentos de tristeza que te deixam cabisbaixo, inclusive o refrão "I am singing my blues" não faria sentido, é "estou cantando as minhas tristezas" e não "estou cantando os meus azuis".