Discussão:Espaço de nomes

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Por quê não se utiliza apenas contexto? Cria-se muita confusão por se tentar traduzir diretamente o termo namespace.
No próprio artigo temos: definição de um delimitador abstrato que fornece um contexto.
Acredito que contexto ou contextualizador seria suficiente, pois traduz a idéia e não o nome em inglês.
Julgo o termo "contexto" melhor que espaço de nome ou espaço nominal.
Estes termos em nada traduzem a idéia que o namespace traz: segregação de contexto para evitar nomes coincidentes.
É utilizado através de prenomes em diversas tecnologias filhas do xml, ex: <jsp:checkbox>
Seria melhor outras idéias:

  • contextualizador
  • nome-contexto
  • espaço-contextual
  • classe-nominal
  • domínio-nominal
  • nome-contextualizador
  • contextualizador-nominado

--jpfreire 18h39min de 15 de outubro de 2012 (UTC)