Discussão:Fonologia do crioulo cabo-verdiano

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

O artigo diz que "dialectalmente podem se encontrar outras consoantes". Em que casos exactamente, ou em que crioulos? Obrigado. o comentário precedente não foi assinado por 85.242.86.161 (discussão • contrib.)

Pode-se encontrar a explicação nos trabalhos de Lopes da Silva (1957) e de Tude (1995). Tentando ajudar:
  • Os símbolos [n͇], [t͇] e [d͇] foram usados para representar os sons /n/, /t/ e /d/ tal como geralmente são pronunciados em Santiago, ou seja, em vez de serem uma nasal dental, uma oclusiva dental surda e uma oclusiva dental sonora, respetivamente, são uma nasal alveolar, uma oclusiva alveolar surda e uma oclusiva alveolar sonora, respetivamente. Para dizer de um modo mais simples, em vez de a ponta da língua tocar a parte de trás dos dentes superiores, toca os alvéolos. Também ouvi essa pronúncia em pessoas do Fogo e de Santo Antão.
  • O símbolo [ɾʰ] foi usado para representar o "r" tal como é geralmente pronunciado em Santiago, ou seja, uma vibrante simples alveolar aspirada. Para dizer de um modo mais simples, o som "r" da palavra "cara" é dito com um ligeiro sopro.
  • Os símbolos [ʃʷ] e [ʒʷ] foram usados para representar os sons /ʃ/ e /ʒ/ tal como geralmente são pronunciados em Santo Antão, ou seja, fricativas palatoalveolares labializadas. Para dizer de um modo mais simples, os sons "ch" e "j" são ditos com um ligeiro fechamento dos lábios.
  • Os símbolos [c] e [ɟ] foram usados para representar oclusivas palatais. Ocorrem em duas situações:
    • Em alguns falantes de São Nicolau, ocorrem como variantes dos sons "tch" e "dj" quando esses sons vieram do som /k/ ou /ɡ/ do português. Assim, a palavra "tchím" pode ser pronunciada como [ʧĩ] ou como [cĩ], a palavra "nindjêm" pode ser pronunciada como [nĩ'ʤẽ] ou como [nĩ'ɟẽ];
    • Em alguns falantes de Santiago, ocorrem como variantes dos sons /k/ e /ɡ/ quando esses sons estão antes de vogais palatais. Assim, as palavras "quifri" pode ser pronunciada como ['kifɾi] ou como ['cifɾi], a palavra "guênti" pode ser pronunciada ['ɡẽti] ou ['ɟẽti];
  • Os símbolos [x] e [ɣ] foram usados para representar os som "r" em fim de sílaba, tal como é pronunciado por algumas pessoas da Boa Vista, ou seja, fricativas velares, surda e sonora respetivamente. Para dizer de um modo mais simples, nessas condições, o "r" simples é dito como se fosse um "rr" duplo (tórt’ [tɔxt], górd’ [ɡɔɣd]).
Ajudei?
Ten Islands (discussão) 08h02min de 22 de Dezembro de 2008 (UTC)