Discussão:Hífen

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 27 de abril de 2009 de Tonyjeff no tópico Norma europeia

Notem que as regras de hifenização em português serão substancialmente modificadas com a implementação do Acordo Ortográfico de 1990. Assim, a maioria dos exemplos neste artigo tornar-se-ão obsoletospara nao criar uma pagina pesquisa http

Norma europeia[editar código-fonte]

Crê-se não ser admissível que numa enciclopédia em português haja artigos sobre ortografia em que apenas é referida a ortografia brasileira. Pense-se nos utilizadores europeus mais jovens, que estranharão algumas grafias, tão longe do português europeu e ainda do inglês que obrigatoriamente estudam, a grande lingua universal da cultura e da ciência, a qual, não tendo conhecido as grandes evoluções do português sul-americano conserva todas as consoantes aí perdidas. --Lisboeta (discussão) 22h02min de 19 de abril de 2009 (UTC)Responder

Permita-me discordar de sua edição. A Wikipedia lusófona respeita ambas as variantes da língua e seus usuários devem aprender a conviver com o diferente. A lógica é a do respeito pela edição original, e não há previsão estabelecida para o uso de parênteses, a indicar as alternativas para determinada ortografia. Note-se, também, que devido ao novo AO muitas das consoantes por si inseridas irregularmente no verbete logo estarão oficialmente abolidas em ambas as variantes, incorrendo-se em arcaísmo. Boas edições. --tony :: jeff ¿ 22h14min de 26 de abril de 2009 (UTC)Responder

Terá de ser discutida a menção das variantes, entre parentesis~, ou de outro modo, já que na eventualidade do "acordo" ortográfico vir de algum modo a "entrar em vigor" haverá palavras com 32 variantes. Sendo a Wikipedia usada por estudantes, a necessidade de não os fazer incorrer em erro é grande. A única falta de convívio da diferença que tenho notado é a imposição do português que resultou da reforma portuguesa de 1911 e que o Brasil adoptou, em detrimento do que se manteve na Europa. A manutenção da ortografia actual não pode, em qualquer caso, ser considerada um «arcaísmo». O termo é erróneo, já que devidamente usado designa períodos de tempo muito mais latos e afastados do presente. Mas não há nada de arcaico no português europeu. É tão «arcaico» quanto o inglês, o francês, ou o castelhano, grandes línguas universais da cultura e que mantêm as mesmas ortografias há séculos, salvo pequeníssimas diferenças. Infelizmente, a alfabetização e o nível cultural dos países não se alteram por decreto nem acordos e a "modernidade" ortográfica parece não ter contribuído para qualquer bom desempenho cultural.--Lisboeta (discussão) 02h47min de 27 de abril de 2009 (UTC)Responder

Não há problemas em fazer menção a regras específicas de hifenização adotadas hoje pela variante europeia. Contudo, esse festival de "parentesis~" (sic) e consoantes mudas que não tardam a ser extintas não está de acordo com o livro de estilos da Wikipedia lusófona nem há necessidade disso. Nada tem a ver com o tema do verbete nem, acredito, faz-se necessário para o bom entendimento de jovens usuários da variante europeia.
Quando o novo acordo ortográfico finalmente entrar em vigor, e seu uso for obrigatório para editoras e órgãos públicos de ambas as variantes, palavras como "acção" serão consideradas, sim, arcaísmo, tanto quanto "pharmácia" – e isso porque aquela ortografia não será mais a "actual". Peço que não distorça minhas palavras, pois em nenhum momento afirmei que o português europeu é arcaico.
Reafirmo que ambas as variantes devem ser respeitadas e não será admitida edição equivalente em verbete escrito na ortografia europeia. Boas edições. --tony :: jeff ¿ 10h38min de 27 de abril de 2009 (UTC)Responder