Discussão:Túmulo de Ásquia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Discussão:Túmulo de Askia)
Último comentário: 24 de julho de 2016 de JMGM no tópico Título

Título[editar código-fonte]

Discordo da mudança do título do artigo por motivos fúteis. O nome é Askia, essa é a forma como se escreve o nome próprio, mudar o nome original por sua pronúncia em português é sinal de ignorância, pois qualquer um sabe qual é pronúncia de Askia, é ásquia sem precisar mudar o título do artigo. A fama da Wikipt é de ser uma wiki de pronúncias e não de formas escritas dos nomes próprios, que jamais deveriam ser modificados. Enfim, ignorância não se compra. JMGM (discussão) 02h13min de 24 de julho de 2016 (UTC)Responder

Ledo engano em dois pontos. "Ásquia" não é nome próprio e sim um titulo dinástico utilizado pelo dono desse túmulo e seus sucessores. Segundo, nem todos de certo sabem a pronuncia adequada desse e doutros termo, pois tendo o "k" uma sonorização acentuada e havendo um ditongo na última sílaba é possível a leitura equivocada como "asquiá". Fora isso, Alberto da Costa e Silva tem perícia o suficiente para servir de pretexto para o uso. E há outros grandes nomes que adotam esse nome como Marina de Mello e Souza.--Rena (discussão) 02h28min de 24 de julho de 2016 (UTC)Responder
O mais correto em uma enciclopédia multilíngue é colocar no título o nome original Askia (pronúncia em PT Ásquia) para não desfigurar a forma escrita da palavra, uma vez que não se trata de uma palavra original portuguesa ou em português. Usa-se itálico nas palavras não portuguesas ou em português, ou seja toda palavra estrangeira deverá ser escrita em itálico e entre parênteses sua pronúncia em português. Palavras já incorporadas oficialmente ao português não necessitam do uso de itálico [1], [2], [3]. JMGM (discussão) 15h15min de 24 de julho de 2016 (UTC)Responder
Em lugar algum esses linques adicionados afirmam tal coisa de que o "O mais correto em uma enciclopédia multilíngue é colocar no título o nome original [...] para não desfigurar a forma escrita da palavra, uma vez que não se trata de uma palavra original portuguesa ou em português." Pelo contrário, o segundo linque dá bons exemplos de aportuguesamentos já enraizados na língua pelo uso como "estresse", "uísque" e "abajur". Há termos ainda não aportuguesamentos mas que podem sê-lo, há outros que fica difícil precisar se algum dia serão, e há outros que certamente serão (Twitter escreve-se como se fala no inglês, porém há um verbo derivado que está aportuguesado, "tuitar"). Vai de caso a caso. Aqui o título "ásquia" ganhou aportuguesamento de peritos no assunto e não me sinto constrangido ou mesmo em dúvida quanto a preferir a opinião deles. Somos uma enciclopédia multilíngue no sentido de que temos versões da mesma plataforma em várias línguas, mas não que cada página consta versões do mesmo texto em línguas distintas. Se assim o fosse, só para dar um exemplo, teríamos que, toda vez que escrevêssemos algo estrangeiro, colocar ao lado uma enorme lista de como o termo aparece em cada outra língua contemplada no projeto. Por fim, "ásquia" não trata-se da pronúncia, trata-se da escrita. Em inglês não há desconforto em transliterar o termo do árabe utilizando "k", no português sim por ter som dúbio e muito sonorizado. "k" pertence ao português, mas seu uso é restrito e desaconselhado segundo o estabelecido pelo AO90.--Rena (discussão) 21h42min de 24 de julho de 2016 (UTC)Responder
Nas pesquisas de busca para saber qual o nome mais usado ásquia tem 33.400 ao passo que Askia tem 1.080.000, não acredito que ásquia seja o termo mais usado na lusofonia. Pelo que pude constatar, já andou modificando vários títulos que contém a palavra Askia, sem nenhuma discussão onde mudou nomes próprios como de costume. Gostaria que analisasse e perguntasse a si mesmo, por quê fazer esse tipo de mudanças sem necessidade, se é por capricho ou é para atormentar outros editores que não concordam com suas mudanças como Askia Mohammad I para Ásquia Maomé I, e sobre o artigo Askia que não se sabe quem criou o artigo porque seu histórico desapareceu quando foi feita a moçáo [4]. Apesar de que, se ninguém notou isso é porque concordam com o que anda fazendo, em detrimento de ser certo ou errado. Passar bem JMGM (discussão) 22h13min de 24 de julho de 2016 (UTC)Responder