Discussão:Zelig
Adicionar tópicoPor duas vezes se traduziu no texto a palavra inglesa eventually por EVENTUALMENTE, quando o MAIS CORRETO seria por FINALMENTE. "Eventualmente" em português é mais usado no sentido de "às vezes":
Exemplo: P: Você vai a casa de seus pais?
R: Eventualmente, quando tenho tempo.
Eventualmente é tradução para o português da palavra "occasionally".
Eventually e eventualmente são chamados de FALSOS COGNATOS.