Saltar para o conteúdo

Discussão:Exegese: diferenças entre revisões

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
(Sem diferenças)

Revisão das 18h06min de 16 de setembro de 2004

Exegese( Do gr ek- egéomai) A etimologia desse vocábulo é sacar, tirar ,arrancar. É uma prática da hermenêutica ,em que o interprete procura extrair do texto o seu real significado,o pensamento do autor; o contrário da eisegese, em que o interprete procura injetar no texto o seu pensamento ,alguma coisa que não está ali . Na exegese é necessário empregar a filologia ,ou crítica textual, porque para compreender o texto , é necessário conhecer as línguas originais ,contexto histórico ,os costumes ,e a cultura da época em que o texto foi escrito . Somente através da exegese ,que serão evitados erros como anacronismos ,falsas interpretações e principalmente heresias ,que podem influenciar no destino eterno das almas .