Alfabeto quemer
Alfabeto quemer | |
---|---|
Âkkhârôkrâm Khmêr ("Escrita Quemer") escrita no alfabeto quemer | |
Tipo | Abugida |
Línguas | quemer, jarai e surin quemer |
Período de tempo
|
c. 611[1] — presente |
Status | Escrita nacional e oficial do Camboja[2] |
Sistemas-pais
|
Escrita proto-sinaítica
|
Sistemas-filhos
|
tâmil |
Direção | Esquerda-para-direita |
ISO 15924 | Khmr, 355
|
Conjunto de carateres Unicode
|
|
O alfabeto quemer[3][4] (អក្សរខម) é o sistema de escrita usado para descrever a língua quemer. É o alfabeto mais longo do mundo com 74 letras.[5][6]
O alfabeto quemer é escrito da esquerda para a direita e não possui letras maiúsculas ou minúsculas (é unicameral).[7] Palavras dentro da mesma frase ou frase geralmente aparecem juntas, sem espaços entre elas.[8][9] Os encontros consonantais ("clusters") dentro de uma palavra são "empilhados", com a segunda (e ocasionalmente a terceira) consoante sendo escrita em forma reduzida sob a consoante principal.[10] Originalmente havia 35 caracteres consonantais, mas o quemer moderno usa apenas 33. As letras restantes são as vogais dependentes (não podem ser escritas sozinhas) e vogais independentes.[6][11]
Alfabeto
[editar | editar código-fonte]O alfabeto quemer é dividido em:[12]
- 33 consoantes
Consoantes | Forma escrita | Romanização da ONU | AFI |
---|---|---|---|
ក | ្ក | kâ | kɑ |
ខ | ្ខ | khâ | kʰɑ |
គ | ្គ | kô | kɔ |
ឃ | ្ឃ | khô | kʰɔ |
ង | ្ង | ngô | ŋɔ |
ច | ្ច | châ | tçɑ |
ឆ | ្ឆ | chhâ | tʃʰɑ |
ជ | ្ជ | chô | tçɔ |
ឈ | ្ឈ | chhô | tʃʰɔ |
ញ | ្ញ | nhô | ɲɔ |
ដ | ្ដ | dâ | ɗɑ |
ឋ | ្ឋ | thâ | tʰɑ |
ឌ | ្ឌ | dô | ɗɔ |
ឍ | ្ឍ | thô | tʰɔ |
ណ | ្ណ | nâ | nɑ |
ត | ្ត | tâ | tɑ |
ថ | ្ថ | thâ | tʰɑ |
ទ | ្ទ | tô | tɔ |
ធ | ្ធ | thô | tʰɔ |
ន | ្ន | nô | nɔ |
ប | ្ប | bâ | ɓɑ |
ផ | ្ផ | phâ | pʰɑ |
ព | ្ព | pô | pɔ |
ភ | ្ភ | phô | pʰɔ |
ម | ្ម | mô | mɔ |
យ | ្យ | yô | jɔ |
រ | ្រ | rô | rɔ |
ល | ្ល | lô | lɔ |
វ | ្វ | vô | ʋɔ |
ឝ | ្ឝ | shâ | - |
ឞ | ្ឞ | ssô | - |
ស | ្ស | sâ | sɑ |
ហ | ្ហ | hâ | hɑ |
ឡ | ្ឡ * | lâ | lɑ |
អ | ្អ | qâ | ʔɑ |
- 41 vogais
Vogais dependentes | Romanização da ONU | AFI | ||
---|---|---|---|---|
série a | série o | série a | série o | |
អា | a | éa | aː | iːə |
អិ | ĕ | ĭ | e | i |
អី | ei | i | əj | iː |
អឹ | œ̆ | ə | ɨ | |
អឺ | œ | əːɨ | ɨː | |
អុ | ŏ | ŭ | o | u |
អូ | o | u | oːu | uː |
អួ | uŏ | uːə | ||
អើ | aeu | eu | aːə | əː |
អឿ | eua | ɨːə | ||
អៀ | iĕ | iːə | ||
អេ | é | eːi | eː | |
អែ | ê | aːe | ɛː | |
អៃ | ai | ey | aj | ɨj |
អោ | aô | oŭ | aːo | oː |
អៅ | au | ŏu | aw | ɨw |
Vogais independentes | Romanização da ONU | AFI |
---|---|---|
ឥ | ĕ | ʔe |
ឦ | ei | ʔəj |
ឧ | ŏ | ʔ |
ឧក | ||
ឩ | ŭ | ʔu |
ឪ | ŏu | ʔɨw |
ឫ | rœ̆ | ʔrɨ |
ឬ | rœ | ʔrɨː |
ឭ | lœ̆ | ʔlɨ |
ឮ | lœ | ʔlɨː |
ឯ | é | ʔae; ʔɛː,ʔeː |
ឰ | ai | ʔaj |
ឱ ឲ | aô, aôy | ʔaːo |
ឳ | âu | ʔaw |
Diacríticos | Romanização da ONU | AFI | ||
---|---|---|---|---|
série a | série o | série a | série o | |
អុំ | om | ŭm | om | um |
អំ | âm | um | ɑm | um |
អាំ | ăm | ŏâm | am | oəm |
អាំង | ăng | eăng | aŋ | eəŋ |
អះ | ăh | eăh | aʰ | eəʰ |
អុះ | ŏh | uh | oʰ | uʰ |
អេះ | éh | eiʰ | eʰ | |
អោះ | aŏh | uŏh | ɑʰ | ʊəʰ |
អៈ | aʔ | eəʔ |
Numerais
[editar | editar código-fonte]Os numerais na escrita quemer, é usado de forma parecida com outras civilizações na Ásia Meridional. e é derivado pela escrita do sul da Índia. Os números arábicos são também usados, por uma lição longa.[13]
Números quemeres | ០ | ១ | ២ | ៣ | ៤ | ៥ | ៦ | ៧ | ៨ | ៩ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Números arábicos | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Uso
[editar | editar código-fonte]O alfabeto é usado no Camboja e também em algumas partes do sudeste da Índia e no Sudeste Asiático.[14]
Referências
- ↑ Herbert, Patricia; Anthony Crothers Milner (1989). South-East Asia: languages and literatures : a select guide. [S.l.]: University of Hawaii Press. pp. 51–52. ISBN 0-8248-1267-0
- ↑ «Constitution of the Kingdom of Cambodia». Office of the Council of Ministers (em inglês). អង្គភាពព័ត៌មាន និងប្រតិកម្មរហ័ស. Consultado em 26 de setembro de 2020
- ↑ Castro 1950, p. 386.
- ↑ Guérios 1976, p. 40.
- ↑ «Qual o maior alfabeto do mundo?». Mundo Interessante. Consultado em 31 de outubro de 2018
- ↑ a b Harold (1 de dezembro de 2021). «The Cambodian Alphabet: A Comprehensive Guide». Cambodia Travel (em inglês). Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ «Khmer (Cambodian) alphabet, pronunciation and language». www.omniglot.com (em inglês). Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ «Khmer Layout Requirements (Draft)». www.w3.org. Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ «Which Language Has the Largest Alphabet?». WorldAtlas (em inglês). 7 de maio de 2018. Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ «Khmer». www.languagesgulper.com (em inglês). Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ Ultimate Facts. «Ultimate Facts». ultimate-facts.com (em inglês). Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ «Khmer romanization table» (PDF) (em inglês). loc.gov. Consultado em 17 de setembro de 2023
- ↑ «Khmer alphabet» (PDF). Eki. Consultado em 31 de outubro de 2018
- ↑ Wise, Casey. «Languages Ranked By The Size Of Their Alphabets». wordfinderx.com (em inglês). Consultado em 17 de setembro de 2023
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Castro, Ferreira de. Obras completas de Ferreira de Castro: A volta ao mundo. Lisboa: Guimarães
- Guérios, Rosario Farani Mansur. Tabus linguísticos. São Paulo: Companhia Editora Nacional