Bed of Rose's (canção)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.


"Bed of Rose's"
Single de The Statler Brothers
do álbum Bed of Rose's
Lançamento 10 de fevereiro
Gravação 1970
Gênero(s) Música country
Duração 2:28
Gravadora(s) Mercury Records
Composição Harold Reid
Produção Jerry Kennedy

"Bed of Rose's" é uma canção escrita por Harold Reid, e gravada pelo grupo americano de música country Statler Brothers. Foi lançado em outubro de 1970 como o primeiro single e faixa título do álbum Bed of Rose's. A canção alcançou seu pico de popularidade no inverno de 1971, chegando ao Top 10 da Billboard Hot Country Singles, chegando ao # 9. [1] Ele também alcançou a posição # 58 na Billboard Hot 100 e # 51 na Australian Singles Chart ( Go-Set ). Uma versão cover do cantor / compositor irlandês Daniel O'Donnell também foi gravada para seu álbum de 1990, Daniel O'Donnell - Favorites. Tanya Tucker também gravou uma versão ligeiramente modificada, incluída em 'The Best Of Tanya Tucker', lançada em 1982 sob os registros da MCA.

Conteúdo[editar | editar código-fonte]

Um jovem órfão de uma pequena cidade (possivelmente inspirado na cidade natal de Statler, em Staunton, Virgínia ), por algum motivo, é evitado pelos membros "educados" da sociedade e é forçado a mendigar nas ruas. Sua vida melhora quando um prostituto chamado Rose, quase o dobro de sua idade, o leva; ele se torna seu amante. A canção justapõe a hipocrisia das pessoas nominalmente cristãs da cidade que "... iam à igreja, mas me deixavam na rua" e a inveja de Rose, que "administrava um negócio tarde da noite", como a maioria da cidade gostaria de poder fazer. com o carinho e amor terno que evolui entre os dois párias. Na versão feminina, o jovem é substituído por uma menina mais nova, na mesma situação, que, insinua a canção, ensina Rose para o seu negócio. A música é ao mesmo tempo um desafio de religião e moralismo de mente estreita, e uma celebração gentil de amor, em alguns aspectos não diferente do tema de Lucas 7: 36-50. [2] O título de "Bed of Rose" é, como algumas das obras dos outros irmãos Statler Brothers, um jogo de palavras - neste caso, no idioma Inglês comum " cama de rosas ", o que significa uma vida fácil e agradável.

Cultura popular[editar | editar código-fonte]

A música é apresentada na trilha sonora do famoso jogo Grand Theft Auto: San Andreas, é tocada em uma estação de rádio de música country chamada K-Rose.

Referências

  1. Whitburn, Joel. The Billboard Book Of Top 40 Country Hits: 1944-2006, Second edition. [S.l.: s.n.] 
  2. "And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee’s house, and sat down to meat. And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment, and stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner. And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. 'There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty. And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?' Simon answered and said, 'I suppose that he, to whom he forgave most'. And he said unto him, Thou hast rightly judged. And he turned to the woman, and said unto Simon, 'Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.' And he said unto her, 'Thy sins are forgiven'. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also? And he said to the woman, 'Thy faith hath saved thee; go in peace'."