Discussão:Cornualha

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 7 de abril de 2013 de Good Hope Phanta

Cornualha? Não se vai achar este nome traduzido em nenhum mapa mundi. Cornwall é o nome próprio do lugar que aparece em todos os mapas. JMGM (discussão) 21h11min de 30 de abril de 2011 (UTC)Responder

Não é verdade, Cornualha é o nome do local em português, assim como Londres não é London no nosso idioma. Duvido que ache alguma mapa em português que traga "Cornwall" no lugar de 'Cornualha'. Não vale pegar sites em inglês, estou falando de fontes fiáveis em português, como esta, esta e esta. RafaAzevedo disc 21h43min de 30 de abril de 2011 (UTC)Responder
Me desculpe, lá vem você novamente com London como exemplo, pra mim, cornualha parece significar um bando de cornos ou a terra dos cornos gente, parecendo uma palavra de baixo calão. haha. JMGM (discussão) 15h42min de 1 de maio de 2011 (UTC)Responder
Mera questão de lógica elementar: se Londres não é chamada de London em português, por que Cornualha deveria ser Cornwall? O fato de você não conhecer a palavra, que é usada há séculos em português, com todo o respeito, não tem qualquer relevância para o projeto. Seria o mesmo que alguém que não soubesse que a capital da Baviera se chama Munique em português quisesse "corrigir" o seu nome para München. RafaAzevedo disc 15h46min de 1 de maio de 2011 (UTC)Responder
A explicação não só é lógica como RafaAzevedo escreveu em relação à tradução como etimologicamente faz todo o sentido. Você escreveu que a "Cornualha parece significar um bando de cornos ou a terra dos cornos gente, parecendo uma palavra de baixo calão." Não é baixo calão. Cornualha pretende exactamente significar algo relacionado com cornos. Vem das tribos celtas "Cornovii", e podem significar festas pagãs relacionadas com alguns animais. Uma dessas tribos habitava o sudoeste da península. Ora se reparar bem, a Cornualha geograficamente parece o "corno" da ilha da Grã-Bretanha e os povos antigos que lá habitavam decerto podiam ser chamados como o "povo do corno". Esta é outra razão científica dada ao termo. A região foi latinizada como "Cornubia". "Cornu, us" é a palavra latina para "corno". E a raiz celta para "corno" é "corn". O que significa que é mesmo muito antiga. A palavra "Cornualha", se quiser outra fonte, vem também dicionarizada em Bluteau, volume 2, página 552, 1ª coluna, publicado em 1712. E Bluteau não se esqueceu de escrever a sua etimologia latina.--Good Hope Phanta (discussão) 13h57min de 7 de abril de 2013 (UTC)Responder