Discussão:Prosódia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 12 de junho de 2012 de Elilopes no tópico Sobre xerox

Reproduzo abaixo o texto que acabei de incluir na discussão de Ortoépia, que também é pertinente para este artigo de Prosódia:

É preciso harmonizar os artigos sobre Ortoépia e Prosódia. Há uma certa sobreposição de significados dos dois termos (cada gramático as define de uma forma), mas a tendência é colocar a ortoépia como um subconjunto da prosódia. A prosódia ocupar-se-ia da pronúncia da fala como um todo, aí incluídos os ritmos, acentuações, pausas e tons.
A ortoépia restringir-se-ia ao aos aspectos dentro da sílada (correta articulação fonêmica).
Vide gramáticas de Bechara, Cunha/Cintra, Rocha Lima, assim como os trabalhos de Dinah Callou/Yonne Leite.
Sendo assim, a correta marcação da sílaba tônica é regida pela prosódia, e não pela ortoépia. A ortoépia ditaria especificamente a pronúncia padrão de fonemas dentro da sílaba: "ovo" (s.m. singular) pronuncia-se com o "o" fechado; já "ovos" (s.m. plural) pronuncia-se com o "o" aberto (o mesmo acontece com porco/porcos, povo/povos etc). Na palavra "poça d'água" deve ser pronunciado o "o" fechado, como em "ovo" (singular), não como em "ovos" (plural). Este seria o domínio específico da ortoépia.
Já a prosódia, entre outras coisas, regerá a correta marcação da sílaba tônica. Assim, "mister" é oxítona, "rubrica" é paroxítona e "arquétipo" é proparoxítona. Palavras que admitem duas acentuações são chamadas de palavras com dupla prosódia. Curiosamente, a própria palavra ortoépia admite a variante ortoepia (ou seja, ortoépia tem dupla prosódia!). Veja que o artigo é definido ortoépia e na segunda palavra do corpo da definição já encontramos ortoepia! Ainda que as duas formas estejam corretas é necessário 1) usar uma forma de maneira consistente; 2) alertar para a possibilidade das duas formas, sobretudo porque o artigo, em sua forma atual, trata precisamente (ainda que erradamente) deste assunto.
Note-se aliás que o artigo aponta crisântemo como apenas proparoxítona, mas no artigo prosódia a palavra é apresentada como tendo duas pronúncias (crisântemo ou crisantemo; proparoxítona e paroxítona, respectivamente).
Há reclamações generalizadas de que a WKPD em português é muito desleixada. São precisamente exemplos como os que acabo de citar que enfurecem os burocratas em outras línguas quando observam os artigos lusófonos.
E notem que não estou falando de apuro bibliográfico, formatação, riqueza de referências etc. Falo apenas de consistência de informação para começo de conversa!
Não mudarei nada do artigo agora, porque o de que precisamos é reescrever ambos os textos, Ortoépia e Prosódia, de maneira correcta, consistente e informativa. Já forneci 3 referências caso alguém queira ser voluntário. Do contrário, quando tiver tempo o faço.--Opera Omnia (discussão) 00h10min de 16 de junho de 2010 (UTC)Responder

Acabei de verificar 5 dicionários (Houaiss, Aulete, Aurélio, Michaellis e da Academia de Ciências) e nenhum deles abona uma forma paroxítona crisantemo.--Opera Omnia (discussão) 00h19min de 16 de junho de 2010 (UTC)Responder

Sobre xerox[editar código-fonte]

A palavra xérox não existe e Xerox é uma marca, empresa estado-unidense mundialmente conhecida como a inventora da fotocopiadora ou xerografia.

Elilopes (discussão) 12h52min de 12 de junho de 2012 (UTC)Responder