Discussão:Rodovia Castelo Branco

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Não seria Castelo Branco, com um L só?

É com dois "L" mesmo, pois a rodovia recebeu o nome do presidente
Humberto de Alencar Castello Branco, que tem seu sobrenome escrito com dois "L".
Rangelpalma - 22 de fevereiro de 2006


O nome do presidente deve estar correto, mas a rodovia em suas placas e indicações sempre estão com um "L" só - logicamente errado pois veja no portal do governo do estado Rodovia Castello Branco.

O mapa que está neste artigo não está correto - no mesmo endereço acima veja o correto. A Rodovia Castello Branco "corta" o estado praticamente pelo seu centro passando p. ex. entre as cidades de Avaré e São Manoel, e não termina no estado de Paraná como mostra em vermelho no mapa em referência. O projeto da Rodovia é terminar no Estado de Mato Grosso! Ou seja liga São Paulo passando p. ex. por Iaras até Espírito Santo do Turvo em um total de 302 quilômetros Reynaldo --REFON 04:28, 11 Maio 2006 (UTC)

O nome deve ser "Castelo Branco" com apenas um L. Nomes de personalidades históricas e de antropônimos que se transformam em topônimos devem obrigatoriamente ser vertidos à ortografia vigente. Isto é matéria até de lei, infelizmente no Brasil as leis foram feitas para enfeitar prateleiras e não para serem cumpridas, visto os absurdos de municípios chamados Paraty, Campos dos Goytacazes, São Luiz Gonzaga etc. etc. E antes que alguém diga algo: esta regra vale apenas para nomes da onomástica da língua portuguesa e não para nomes estrangeiros. Esta história dá pano para manga. --Dantadd 18:47, 15 Maio 2006 (UTC)

Lei? Nesse caso, você deve estar sugerindo que mudemos a Rodovia Ayrton Senna (SP-070) para "Rodovia Airton Cena"?
:-) ... take it easy, dude! Não leve esses nossos deputados a sério... pelo menos não a esse ponto. ;-)
Antes de se indignar, grite "Sanguessuga-mensalão" 10 vezes, bem devagarinho...


Por vezes o nome é escrito com duas letras "L", todavia o acordo ortográfico vigente é claro quanto à ortografia de nomes de pessoas falecidas e da toponimização desses antropônimos, que devem sempre respeitar as normas vigentes, apesar da negligência do poder público.
O nome do artigo tem que refletir a REALIDADE, e não uma lei obscura que sequer é citada. O nome oficial da rodovia é Rodovia CasteLLo Branco, com dois "L".
Quando mudarem o nome dessa rodovia para Castelo Branco,da Rodovia Ayrton Senna para "Aírtom Cena", da Rodovia Washington Luis para "Rodovia Uóchintom Luis", do Hospital Juscelino Kubitscheck para "Hospital Jucelino Cubitieque", e de Paraty para Parati, a gente muda os artigos correspondentes aqui.
Wikipedia trabalha com o "ser", não com o "dever ser".
Até lá, ficará apenas a nota, tal como foi feito no artigo sobre Paraty:

Nota linguística: Segundo as normas ortográficas vigentes da língua portuguesa, este topônimo deveria ser grafado como Rodovia Castelo Branco.

Andre v 15:49, 16 Março 2007 (UTC)


Amigo, a quantidade de bobagens que você disse são dignas de recorde. Se você tiver a dignidade de ler um pouco e entender minimamente a ortografia e a onomástica poderá discutir com conhecimento de causa. Não se trata de nenhuma "lei obscura", mas do próprio formulário ortográfico que dita todas as regras para a grafia das palavras com as quais nos comunicamos em português. Todos seus argumentos baseiam-se no senso comum e carecem completamente de sentido. Antes estudar, depois opinar. Para dar um norte, neste página há alguns links para seu estudo: "Ortografia de nomes próprios". Dantadd 18h28min de 20 de Setembro de 2007 (UTC)

Dúvida do leitor[editar código-fonte]

Eu vejo que este assunto já foi discutido e esclarecido muito bem, mas ainda tenho dúvidas: eu pensava que CasteLLo fosse nome italiano, o qual seria isento no acordo ortográfico. Quer dizer que Castello deve mudar para Castelo, mas Houaiss não muda para Uais? Porque inúmeras páginas não seguem o acordo como, entre outras: Fundação Oswaldo Cruz; Ayrton Senna; Heitor Villa-Lobos -- não teria que ser um L só aqui também? E o próprio nome do nosso carioca, ocupante da cadeira 17 da Academia Brasileira de Letras, Antônio Houaiss, a página dele não deveria escrever seu sobrenome, Uais, conforme a lei vigente? Estou confuso. Oswaldo com W; Ayrton com Y; Villa-Lobos com dois eles, mas Castello com um só! Alguém poderia explicar aqui porque tanta rigorosidade com CasteLLo Branco, mas nada com estas outras páginas e muitas, mas muitas outras? (Usuário IP 201.82.68.219 às 23:27h UTC-4; 24/09/2012)

Essa vergonhosa forma de mudar o nome das pessoas, por causa de acordo ortográfico, é o maior absurdo dessa língua! Onde se viu mudar a ortografia de nome de pessoas, isso só acontece nessa língua, ou melhor, principalmente nesse "paisinho" que pensa ser um país!

A observação feita acima por IP, tem minha anuência. Pois, se muda-se o nome de alguns, por que não se muda os nome de alguns "fulanos", só porque são considerados acima de qualquer pessoa?

Afinal até quando teremos que convicer com essas correç]ões absurdas, nas quais, muda-se radicalmente o nome das pessoas, simplesmente para obedecer acordos, oras Senhores, vamos manter as coisas como relamente o são!

O maior exemplo que temos é a Espanha, onde absolutamente ninguém pode mudar isso, sabem por que? Porque senão vira essa "bagunça ortográfica" na qual sobrevivemos. Lá quando se colocal o nome em uma pessoa, simplesmente os pais dão o nome, e o sobrenome ou os sobrenomes, são dados pelos cartórios, que seguem religiosamente uma legislação de ordem familiar e origens! Isso sim é um País, não isso aqui que temos no Brasil, um país onde você pode colocar qualquer nome nas pessoas, e os Cartórios aceitam passivamente, inclusive ainda comentendo gravíssimos erros de gramática e não observando corretamente os nome dos pais e dos avós da criança registrada. Abraço a todos! Braz Leme (discussão) 12h28min de 25 de setembro de 2012 (UTC)[responder]