Discussão:Sandra Barsotti

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Em relação às referencias[editar código-fonte]

Parece haver sistematicamente a ideia de que sempre que sempre que há ligações externas elas não devem ser referencias.

Esclarecimento: Quando uma ligação externa é uma referencia ao artigo em si, ela deve ser listada na secção referencias. Quando é apenas uma pagina extra para consulta deve ser inserida na secção "Ligações externas" são situações completamente diferentes que muita gente tem tendência a confundir.

Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 04h29min de 13 de setembro de 2009 (UTC)[responder]

Bom isto ainda não é bem elucidado pela política e recomendações. Na minha opinião referências são ligações no corpo de texto que comprovem determinada passagem. Se usou um texto como base, existe uma ligação externa que confirme uma/umas passagens, basta deixá-la no formato <ref name=></ref>. As LE correspondem a uma bibliografia eletrônica, são referênciais de certa forma também mas não citados no corpo do artigo. Referências que não são citadas no corpo do artigo causam um problema de verificabilidade muito grande. Além disto, isto gera um trabalho adicional a novatos, devido aos códigos que devem ser utilizados. De fato, tudo isso é muito confuso e existem diversas opiniões e interpretações a respeito. Grande parte dos livros científicos que tenho citam bibliografia e outros bibliografia numerada e ainda citações ao autor que está na bibliografia. É um ponto a ser discutido. ∴Dédi's∴ (discussão) 05h13min de 13 de setembro de 2009 (UTC)[responder]

Esse é o maior problema, pois a wiki não permite utilizar o mesmo texto com referencias a páginas diferentes, tendo que se utilizar uma entrada especifica para cada nota. Ora, se um artigo é baseado quase na sua totalidade (ou até 40%) num determinado livro ou referencia externa, o mais lógico é criar essa referencia como uma entrada única, porque senão polui-se o texto. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 01h37min de 19 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Para quem tem dúvida quanto à versão[editar código-fonte]

Yanguas diz!-fiz 20h20min de 5 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

E está correctissimo, no entanto tal não se aplica a este caso, pois Sandra Barsotti, trabalhou e viveu muitos anos em Portugal (pode-se verificar nas referências), criando vínculos culturais com Portugal e os portugueses, como tal deixou de ser alguém com forte ligação ao Brasil, pois passou a estar vinculada culturalmente a pelo menos dois países lusófonos. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 06h21min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Agora que os ânimos parecem ter se acalmado, vou chamar a comunidade para debater. O fato de a atriz haver temporariamente adotado Angola como país não significa que abandonou suas raízes, pelo contrário, ela voltou a fazer trabalhos no Brasil, acrescentando mais títulos ao seu já vasto currículo em terras brasileiras, sem falar que ela era uma das "musas" das pornochanchadas (gênero tipicamente brasileiro) nos anos 1970. Cordial e pacificamente, Yanguas diz!-fiz 17h29min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Vou ser muito muito sincera. Independentemente de qual a pátria da referida senhora, acho muito triste ver 2 editores ativos empenharem-se por decidir qual a versão em que o artigo ficará. A regra diz que essa "alteração de grafia" é permitida, não diz que é obrigatória. Assim sendo, reprovo a abertura deste tema, na medida em que o objetivo de se saber qual a pátria da senhora seja alterar, ou não, a grafia do artigo - e digo isto muito pacificamente, apenas acho irrelevante qual a variante do português em que o artigo está. Posto isto, em minha opinião, se a pessoa nasceu num país, esse país é a sua pátria, mesmo que viva a vida toda em outro país, e mesmo que obtenha dupla-nacionalidade. Cumprimentos. BelanidiaMsg 17h53min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Belanidia, eu até concordo contigo, mas o problema começou quando criaram as tags como a que está acima, com a bandeirinha de Angola (e a do Brasil, de Portugal, etc.), criando essa "reserva de mercado" para as variantes do idioma. Essa bandeirinha aí tem permitido reverter edições porque supostamente não se usou a variante "obrigatória". Uma vez que virou regra, devemos discutir a maneira menos traumática de aplicá-las. Talvez uma proposta seja não impor variante alguma para este caso.
E, por favor, levem o João Kléber, naturalizem-no! Hihi. Yanguas diz!-fiz 18h04min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Concordo com a Belanidia que a versão do português em que está escrito esse artigo não importa nada, se a a(c)triz é tão famosa lá fora. Mas também Concordo que a bandeirinha ai acima não tem sentido. Se alguém expandir muito esse artigo, que escreva na versão que queira. Last but not least, Concordo que alguém leve o João Kléber. --Fulviusbsas (discussão) 18h17min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Yanguas, não é Angola, foi Portugal, e foram cerca de 20 anos, levando em consideração que ela agora tem 60... E Fulviusbsas, o Yanguas está a confundir as predef, a que está aqui não tem nada a ver com a variante linguística por afinidade e sim aquela que está a referir, a alteração de grafia porque alguém, neste caso eu, refiz e aumentei o artigo para mais do dobro, porque nenhum brasileiro se interessa pelo tema, portanto e considerando o que já existe à muito tempo, não é de agora, a grafia passou de pt-br para pt-ao, que é a variante em que eu normalmente escrevo. O Yanguas quis mudar para a versão pt-br ao abrigo do consenso sobre afinidades linguísticas e eu não concordei, pois como já expliquei muito bem, neste caso não existe, pois a actriz em questão, se no Brasil fez apenas trabalho de chacha (pornochanchadas) em Portugal fez trabalho sério (teatro) e viveu e trabalhou em Portugal praticamente quase tanto tempo como no Brasil (se descontarmos a infância). Agora, se alguém quiser aumentar o artigo em mais de 50%, outra vez, o que seria óptimo, não me oponho à alteração de versão. Por favor, façam-no. E só um aparte, a única razão porque faço finca-pé no caso, é devido a que quando acontece o oposto os nossos caros colegas do outro lado do atlântico fazem uma tempestade num copo de água quando alguém inadvertidamente altera algo, sem contar que se estão a borrifar para as versões e estão constantemente a mudar tudo para pt-br, por isso, amor com amor se paga. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 18h36min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Em resumo, o finca-pé é vingança! Não posso ser favorável a isso. BelanidiaMsg 19h40min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Não Belanidia o finca-pé não é vingança, é uma tomada de posição contra acções semelhantes. Tal como já expliquei, nada nas regras aponta para que a versão criada por mim seja alterada para a versão pt-br, a menos que se reescreva o artigo acrescentando mais de 50% de informação adicional, no entanto eu teoricamente não me interesso em que versão fica, no entanto não tolero atropelo as regras, daí o finca-pé, pois regras são para ser cumpridas por todos e não apenas quando interessa a alguns. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 20h06min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Só não seria vingança, se a tomada de posição fosse através de uma atitude diferente. Agora, se está contra uma certa atitude e para combate-la reage com a mesma atitude ... isso não é "uma tomada de posição contra acções semelhantes" - é vingança. Como pode ser contra uma atitude, se está a ter exatamente a mesma atitude? Eu não sou contra a sua "luta", sou contra o modo como a está a conduzir. E sou totalmente contra alterações de versões do Português nos artigos. Eu sou portuguesa, mas o português é de todos os que o falam, seja em que versão for. Nós, que editamos a Wikipédia tão regularmente e que somos editores tão úteis para o projeto deveríamos ser os primeiros a dar o exemplo aos novos, que entram e vêm com esses preconceitos. Não consigo, simplesmente não consigo encontrar utilidade neste discussão, pelos motivos que descrevi, lamento. Ah, e subscrevo o comentário do Pedroca. BelanidiaMsg 20h56min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

Belanidia, a questão são as regras que parece esquecer que existem. "Só se pode alterar uma versão linguística, se for alterado mais de 50% do artigo", isto é o que diz a regra e é bem antiga, não é de agora, logo não se podem alterar versões linguísticas sem razão válida. Se o artigo está escrito em pt-ao, para ser alterado para pt-br, tem que ser alterado pelo menos em mais de 50%. O que o Yanguas tentou/tenta fazer, é perverter essa regra utilizando uma norma de afinidade, que como já foi muito bem explicado, não se aplica aqui. Como tal não é vingança nem nunca será, se o faço e insisto nisso, é porque existem editores (neste caso não estou a falar do Yanguas), que independentemente das regras, alteram as versões e muitos editores dizem, deixa estar, não faz diferença. Pois eu não concordo, faz diferença sim senhor, pois se não se cumprem as regras isto vira anarquia e é o que infelizmente eu estou cada vez mais a ver. Por isso, sim é finca-pé independentemente de para mim não me interessar em que versão um artigo genérico (ou seja, sem afinidade), esteja escrito. Mas regras são regras, e ou as mudam ou as cumprem. Tão simples como isso, não existe da minha parte nenhum tipo de preconceito. (Apesar de este meu recente absurdo bloqueio, me ter feito relembrar a periodo negro da wiki de 2008/2009 que pensava eu já não existir) Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 21h34min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

Eu não me esqueço do que as regras dizem, não senhor! Pensei é que 2 editores como vocês não se importar se o artigo está numa ou noutra língua. Isso é que não entendo. Não imaginei que 2 usuários como vocês precisassem de invocar as regras para se entenderem, já que uma ou outra norma são permitidas ... enfim! Já dei a minha opinião, acredito não ter mais para acrescentar a esta discussão a não sei o meu ponto de vista, que dei acima. Boa sorte na resolução do problema. BelanidiaMsg 11h10min de 10 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

Isso só aconteceu porque, por qualquer razão que ainda não intendi até hoje, o Yanguas me tomou de ponta. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 23h57min de 9 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

  • Concordo plenamente com o Yanguas, este artigo deveria ter sido passado para o português brasileiro para ontem. É mais um desses absurdos grotescos que só ocorrem na Wikipédia que uma atriz nascida no Brasil não tenha um artigo em português brasileiro. Engraçado que ai de quem tentar alterar qualquer artigo relacionado a qualquer coisa de Angola para ptBR, que terá de sofrer a fúria do Zorglub... Mais lamentável ainda é que o mesmo esteja usando essa questão como forma de abusar do projeto visando provar um ponto de vista (o tal do "finca-pé"). Seria o mesmo que passar o artigo da Leila Lopes para ptBR alegando que ela venceu o prêmio no Brasil, apenas para 'me vingar' do que ocorreu aqui. RafaAzevedo disc 14h31min de 12 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

Desculpe lá Rafa, mas está enganado, existem muitos artigos de naturais de Angola escritos em outras variantes sem ser o pt-ao, basta que os mesmos tenham afinidades ou com Portugal ou o Brasil e não reclamo, pois a afinidade não se define pelo nascimento e sim pela vida dessa pessoa, e aqui alguém que repartiu uma carreira profissional por dois países distintos não tem afinidade exclusiva com nenhum deles. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 14h39min de 12 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

Não é possível que esteja falando a sério que alguns anos de carreira no país indicam mais afinidade a um país do que o local de nascimento e onde ela morou toda sua vida. Há coisas aqui que nem relendo 100, 200, 1000 vezes consigo entender. Vamos passar também o artigo sobre Manuel I de Portugal para o ptBR, já que durante seu reinado o Brasil foi descoberto, ou o de Lisboa, já que muitos brasileiros moram lá... RafaAzevedo disc 14h44min de 12 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Não meu caro, você é que está a misturar alhos com bugalhos, o que você está a dizer é que não tem nexo, pois segundo o seu ponto de vista (o apresentado aqui, pelo menos) os artigos Maria I de Portugal, Pedro I do Brasil, Roberto Leal e outros do género, têm que ser obrigatoriamente escritos em pt-eu, porque os biografados em questão, nasceram todos em Portugal. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 03h27min de 13 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Não é o "meu ponto de vista", é o que diz a regra votada e aprovada pela comunidade. E não, não teria qualquer objeção a que isto fosse feito - pelo contrário, acho que deveria ter sido feito, especialmente nos casos da Maria e do Roberto Leal. Sandra Barsotti não "só" nasceu no Brasil, como toda sua carreira foi feita de maneira consistente aqui; o fato dela ter "conseguido trabalhos em Portugal" (palavras dela) seguramente não a vincula mais àquele país do que o lugar onde nasceu, viveu e trabalhou sua vida toda. RafaAzevedo disc 03h38min de 13 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

Rafa mas ai é que está o erro, a Sandra viveu e trabalhou em Portugal durante quase 20 anos e os trabalhos lá efectuados foram tendencialmente no teatro uma forma "nobre" de arte, se compararmos com as pornochanchadas, e tanto que ela é mais apreciada em Portugal do que no Brasil, que o artigo estava uma treta até eu lhe pegar, e até agora não ouve um único brasileiro que acrescenta-se informações adicionais ao artigo, se existe assim tanta afinidade com os brasileiros porque é que ela é completamente ignorada e esquecida não só pelos editores da wiki em geral. como pelas próprias instituições brasileiras, enquanto que em Portugal continua a ser lembrada e falada, tendo inclusive a RTP aqui à tempos feito um especial sobre ela. Por essa razão lancei o desafia (que até agora ninguém aceitou), acrescentem mais de 50% de nova informação ao artigo e mudem a versão, que eu não me chateio nadinha. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 04h02min de 13 de novembro de 2011 (UTC)[responder]

20 anos em Portugal? Bem, ela tem 60 de idade, o que significa 40 anos dedicados ao Brasil. Yanguas diz!-fiz 19h07min de 1 de março de 2012 (UTC)[responder]

A questão não é essa, nem que fosse só 1. A regra da língua é para artigos com afinidade exclusiva a um determinado país lusófono, o que não se verifica aqui, quando essa mesma não existe a regra não é válida e vale a da autoridade da criação ou alteração do artigo, que é o caso.

Querem que o artigo passe a usar a grafia brasileira? Por favor... Não me oponho, apenas acrescentem informação válida suficiente para se poder alterar a versão, já o disse mais vezes, mas infelizmente ninguém o faz, porque os brasucas não se dão ao trabalho nem querem saber dela para nada. Pelo Poder do Z Alaf Ogimoc 14h21min de 7 de maio de 2012 (UTC)[responder]

Antes de mais nada, respeite os brasileiros. "Brasucas" é um pejorativo, e seu uso pode denotar xenofobia. Yanguas diz!-fiz 19h23min de 8 de novembro de 2013 (UTC)[responder]