Discussão:Semprônia (gens)

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 3 de março de 2016 de Jbribeiro1 no tópico Gente ou gens?

Gente ou gens?[editar código-fonte]

Não faz mais sentido que o título deste verbete seja "Semprônia (gens)" em vez de "gente"? Vários outros verbetes usam "gens", e parece-me bem mais lógico e mais fácil de se perceber o que é.--- Darwin Ahoy! 23h03min de 2 de março de 2016 (UTC)Responder

Eu prefiro gens por que é inequívoco. Mas não me oponho a "gente", que é um termo consagrado. É o mesmo caso de "vila" ou "villa", dois termos que adquiriram conotações completamente diferentes quando foram aportuguesados: dizer que fulano morava numa "vila" é bem diferente de dizer que ele morava numa "villa". Aqui, IMHO, vale o mesmo: dizer que fulano é parte de um gente é diferente de dizer que fulano é parte de uma "gens". Mas não tenho fontes pra esses palpites todos. José Luiz disc 23h37min de 2 de março de 2016 (UTC)Responder
pois eu tb prefiro gens, que é inequívoco, mas já andou havendo tantas discussões absurdas sobre esse tipo de aportuguesamento compulsório de termos consagrados em outras línguas que já me fizeram perder a paciência. Tetraktys (discussão) 02h22min de 3 de março de 2016 (UTC)Responder

Pois se o Tetra, que foi quem criou o artigo, prefere gens, e o Jose Luiz, que é também um dos principais editores nessa área, prefere a mesma coisa, e há fundamento nessa preferência, por gens ser inequívoco e não se confundir com as outras acepções do termo "gente", podemos proceder à mudança do título?--- Darwin Ahoy! 12h35min de 3 de março de 2016 (UTC)Responder

Sugiro esperar pelo menos uma semana. Ficou anos assim e uma semana não vai matar. José Luiz disc 13h43min de 3 de março de 2016 (UTC)Responder
só espero que o renato não venha querer impor o seu ponto de vista de novo. ele que andou numa campanha furiosa de aportugesamento radical de tudo aqui dentro.Tetraktys (discussão) 16h48min de 3 de março de 2016 (UTC)Responder
E por favor não vamos transformar este caso numa "bandeira" pró ou contra o aportuguesamento em si. Neste caso específico, sou a favor do termo original por que o aportuguesamento gera ambiguidade. Em outro caso, posso ter outra opinião. José Luiz disc 21h49min de 3 de março de 2016 (UTC)Responder