Língua kokborok: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiqueta: Inserção de predefinição obsoleta
Linha 27: Linha 27:


'''Kokborok'''(Tripuri/Tiprakok é a principal língua nativa do povo Borok (Tripuri) do estado [[Índia|indiano]] [[Tripura]] e áreas vizinhas de [[Bangladesh]], havendo alguns falantes em [[Myanmar]] e até no norte do [[Camboja]]. O nome vem de '' kok '' que significa "verbal" e '' borok '' que significa "humano" ou "pessoa". O kokborok está intimamente relacionado com as línguas Boro, Dimasa e Kachari línguas do estado vizinho de [[Assam]].
'''Kokborok'''(Tripuri/Tiprakok é a principal língua nativa do povo Borok (Tripuri) do estado [[Índia|indiano]] [[Tripura]] e áreas vizinhas de [[Bangladesh]], havendo alguns falantes em [[Myanmar]] e até no norte do [[Camboja]]. O nome vem de '' kok '' que significa "verbal" e '' borok '' que significa "humano" ou "pessoa". O kokborok está intimamente relacionado com as línguas Boro, Dimasa e Kachari línguas do estado vizinho de [[Assam]].
==Escrita==
Bebak borok o swngcharo fiyokjagwi achai'o tei bongi nanglai borom tei manthai tongo. Bohrok kwthang tongnani tei sinani hamari rijago tei buino bo chubana nango bufayung song kwthalaimani hamthamchibai.
A língua Kokborok usa as escritas [[alfabeto latino|Latina]] e [[alfabeto bengali|Bengali]]]]
== Fonologia==
Debbarma Kókborok tem a fonologia típica de uma língua sino-tibetana.
===Consoantes===
{|class="wikitable IPA" border="1"
|+'''Consoantes'''
! colspan="2"|&nbsp;||Labial||Dental||Apico-<br />Alveolar||Lamino-<br />Pós-alveolar||Velar||Glotal
|-style="text-align:center"
! rowspan="3"| [[Consoante oclusiva|Oclusiva]] and<br />[[Consoante africada|Africada]]
!<small>aspirada</small>
| pʰ || t̪ʰ || &nbsp; || || kʰ ||&nbsp;
|-style="text-align:center"
!<small>surda</small>
| p || t̪ ||&nbsp;|| t͡ʃ || IPA|k ||&nbsp;
|-style="text-align:center"
!<small>sonora</small>
| b || d̪ ||&nbsp;|| d͡ʒ || ɡ ||&nbsp;
|-style="text-align:center"
! [[Consoante fricativa|Fricativa]]
!<small>Voiceless</small>
|&nbsp;||&nbsp;|| s||&nbsp;||&nbsp;|| h
|-style="text-align:center"
! colspan="2"|[[Consoante nasal|Nasal]]
| m ||&nbsp;|| n ||&nbsp;|| ŋ ||&nbsp;
|-style="text-align:center"
!colspan="2"|[[Consoante líquida|Líquida]]
|&nbsp;||&nbsp;|| l, r ||&nbsp;||&nbsp;||&nbsp;
|}
As consoantes são b, d, g, h, j, k, l, m, n, p, ph, r, s, t, y junto com consoantes combinadas ch, kh, ph, th, ng.


'''Ch''' é usado para {{IPA | / t͡ʃ /}}, enquanto '''kh''', '''ph''', '''th''' são usadas para {{IPA|/kʰ/}}, {{IPA|/pʰ/}}, {{IPA|/tʰ/}} respectivamente.
Português

'''N'''' a pronúncia do som nasal; por exemplo., '''in'''' (''sim'').

'''Ng''' é um dígrafo e geralmente é usado na última sílaba de uma palavra; por exemplo.,'''aming''' (''gato''), '''holong''' (''pedra'').

Ua é frequentemente usado inicialmente; por exemplo, '''uak''' (''porco''), '''uah''' (''bambu''), '''uatwi''' (''chuva'').

Ua é frequentemente usado inicialmente; por exemplo, '''thuo''' (''dormindo''), '''buo''' (''batimento'').
=== Grupos consonantais===
Os grupos consonantais que estã no início de sílaba são ''phl'', ''ph'' + ''l'', em '''phlat phlat''' (''muito rápido''), ou ''sl'' um '''kungsluk kungsluk''' (''homem luico'') Os grupos são quase impossíveis no final de uma sílaba. Existem alguns "falsos grupos", como '' 'phran' '' (''secar ''), que na verdade é '''phw-ran'''. Estes são muito comuns em palavras com “eco”: phlat phlat, phre phre, prai prai, prom prom, etc.
=== Vogais ===
Kokborok tem seis fonemas vocálicos (monotongos): / i u e w o a /.
{|class="wikitable IPA" border="1"
|+'''Vogais'''<ref>{{cite journal|last1=Veikho|first1=Sahiinii Lemaina|last2=Mushahary|first2=Jitamoni|title=A preliminary acoustic study of vowels and tones in Kokborok|journal=Nepalese Linguistics|date=2015|volume=30|pages=161–166|url=https://www.academia.edu/19308035/A_Preliminary_Acoustic_Study_of_Vowels_and_Tones_in_Kokborok}}</ref>
|-
| <small> </small>
|<small>'''Anterior'''</small>
| <small>'''Central'''</small>
| <small>'''Posterior'''</small>
|-style="text-align:center"
!Fechada
|i [i]||||u [u]
|-style="text-align:center"
!Meio fechada
|e [e]||w [ə]||&nbsp;
|-style="text-align:center"
!Meio aberta
|&nbsp;||&nbsp;|| o [o]
|-style="text-align:center"
!Fechada
|&nbsp;||a [a]||&nbsp;
|}
Os primeiros estudiosos de Kokborok decidiram usar a letra latina '''w''' como um símbolo para uma vogal que não existe em português. Em algumas localidades, é pronunciado mais como um I, e em outras, é pronunciado mais como um O.<ref>{{cite book |last=Jacquesson |first=François |year=2003 |chapter=Kókborok, a short analysis |chapter-url=http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00008042/en/ |title=Hukumu, 10th anniversary volume |publisher=[[Kokborok Tei Hukumu Mission]] |pages=109–122 |oclc=801647829}}</ref>

Na grafia Kokborok, '''u''' é usado para o som {{IPA | / w /}} nos ditongos {{IPA | / wa /}} (usado no início de sílaba, escrito como '''ua''') e {{IPA|/wo/}} (usado no fim, escrito como '''uo'''). Também é usado para o ditongo {{IPA|/ɔi/}} (escrito '''wi''') depois de '''m''' e '''p'''
=== Ditongos ===
Um [[ditongo]] é um grupo de duas vogais. O ditongo '''wi''' é falado como '''ui''' depois dos sons das letras '' m '' e '' p ''. Dois exemplos são '''chumui''' ('' nuvem '') e '''thampui''' ('' mosquito ''). O ditongo '''ui''' é uma variação do ditongo '''wi'''. Outros ditongos menos frequentes, como '''oi' '' e '''ai' '', são chamados de ditongos de fechamento. Um ditongo de fechamento se refere a uma sílaba que não termina em uma consoante.
=== Sílabas ===
A maioria das palavras é formada pela combinação da raiz com um [[afixo]]:
* '''kuchuk''' é formado a partir da raiz '''chuk''' (''estar akto''), com o prefixo, '''ku'''.
* '''phaidi''' (''vir'') é formado a partir da raiz '''phai''' (''vir''), com o sufixo '''di'''.
Não há palavras Kókborok começando com '''ng'''.<ref>{{Cite web|url=https://kokborokorg.files.wordpress.com/2016/08/kokborok-english-dictionary.pdf|title=Concise Kokborok-English-Dictionary|last=|first=|date=|website=|access-date=}}</ref> No final de uma sílaba, qualquer vogal exceto '' w '' pode ser encontrada, junto com uma quantidade limitada de consoantes: '' p '', '' k '', '' m '', '' n '' , '' ng '', '' r '' e '' l ''. '' Y '' é encontrado apenas em ditongos de fechamento como '' ai '' e '' wi ''.
=== Tons ===
Existem dois tons no Kókborok: tom alto e tom baixo. Para marcar o tom alto, a letra '' h '' é escrita após a vogal com esse tom agudo. Esses exemplos têm tom baixo precedendo tom alto para mostrar que o tom muda o significado:
# '' lai '' fácil '' laih '' cruzado
# '' bor '' insensato '' bohr '' plantar
# '' cha '' correto '' chah '' comer
# '' nukhung '' família '' nukhuhng '' telhado

==Amostra de texto==
Bebak borok o swngcharo fiyokjagwi achai'o tei bongi nanglai borom tei manthai tongo. Bohrok kwthang tongnani tei sinani hamari rijago tei buino bo chubana nango bufayung song kwthalaimani hamthamchibai.


''Português''


Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns com os outros com espírito de fraternidade. (Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos)==Notas==
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns com os outros com espírito de fraternidade. (Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos)
==Notas==
{{reflist}}
{{reflist}}
==Bibliografia ==
==Bibliografia ==

Revisão das 12h56min de 22 de outubro de 2020

Kokborok (Tripuri, Tipra)
Falado(a) em: Índia, Bangladesh, Myanmar, Camboja
Região: Tripura, Assam, Mizoram, Chittagong, Cumilla, Chadpur
Total de falantes: 1.011.294 (India),[1] 122,000 (Bangladesh)[2]
Família: Sino-tibetana
 Brahmaputra
  Boro–Garo
   Boro
    Kokborok (Tripuri, Tipra)
Escrita: latina (Roman Script)

Koloma (original)
Estatuto oficial
Língua oficial de:  Índia (Tripura)
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: vários:
trp — Kokborok
ria — Reang
tpe — Tripuri
usi — Usui
xtr — Tripuri antigo

Kokborok(Tripuri/Tiprakok é a principal língua nativa do povo Borok (Tripuri) do estado indiano Tripura e áreas vizinhas de Bangladesh, havendo alguns falantes em Myanmar e até no norte do Camboja. O nome vem de kok que significa "verbal" e borok que significa "humano" ou "pessoa". O kokborok está intimamente relacionado com as línguas Boro, Dimasa e Kachari línguas do estado vizinho de Assam.

Escrita

A língua Kokborok usa as escritas Latina e Bengali]]

Fonologia

Debbarma Kókborok tem a fonologia típica de uma língua sino-tibetana.

Consoantes

Consoantes
  Labial Dental Apico-
Alveolar
Lamino-
Pós-alveolar
Velar Glotal
Oclusiva and
Africada
aspirada t̪ʰ    
surda p   t͡ʃ k  
sonora b   d͡ʒ ɡ  
Fricativa Voiceless     s     h
Nasal m   n   ŋ  
Líquida     l, r      

As consoantes são b, d, g, h, j, k, l, m, n, p, ph, r, s, t, y junto com consoantes combinadas ch, kh, ph, th, ng.

Ch é usado para / t͡ʃ /, enquanto kh, ph, th são usadas para /kʰ/, /pʰ/, /tʰ/ respectivamente.

N' a pronúncia do som nasal; por exemplo., in' (sim).

Ng é um dígrafo e geralmente é usado na última sílaba de uma palavra; por exemplo.,aming (gato), holong (pedra).

Ua é frequentemente usado inicialmente; por exemplo, uak (porco), uah (bambu), uatwi (chuva).

Ua é frequentemente usado inicialmente; por exemplo, thuo (dormindo), buo (batimento).

Grupos consonantais

Os grupos consonantais que estã no início de sílaba são phl, ph + l, em phlat phlat (muito rápido), ou sl um kungsluk kungsluk (homem luico) Os grupos são quase impossíveis no final de uma sílaba. Existem alguns "falsos grupos", como 'phran' (secar ), que na verdade é phw-ran. Estes são muito comuns em palavras com “eco”: phlat phlat, phre phre, prai prai, prom prom, etc.

Vogais

Kokborok tem seis fonemas vocálicos (monotongos): / i u e w o a /.

Vogais[3]
Anterior Central Posterior
Fechada i [i] u [u]
Meio fechada e [e] w [ə]  
Meio aberta     o [o]
Fechada   a [a]  

Os primeiros estudiosos de Kokborok decidiram usar a letra latina w como um símbolo para uma vogal que não existe em português. Em algumas localidades, é pronunciado mais como um I, e em outras, é pronunciado mais como um O.[4]

Na grafia Kokborok, u é usado para o som / w / nos ditongos / wa / (usado no início de sílaba, escrito como ua) e /wo/ (usado no fim, escrito como uo). Também é usado para o ditongo /ɔi/ (escrito wi) depois de m e p

Ditongos

Um ditongo é um grupo de duas vogais. O ditongo wi é falado como ui depois dos sons das letras m e p . Dois exemplos são chumui ( nuvem ) e thampui ( mosquito ). O ditongo ui é uma variação do ditongo wi. Outros ditongos menos frequentes, como oi' e ai' , são chamados de ditongos de fechamento. Um ditongo de fechamento se refere a uma sílaba que não termina em uma consoante.

Sílabas

A maioria das palavras é formada pela combinação da raiz com um afixo:

  • kuchuk é formado a partir da raiz chuk (estar akto), com o prefixo, ku.
  • phaidi (vir) é formado a partir da raiz phai (vir), com o sufixo di.

Não há palavras Kókborok começando com ng.[5] No final de uma sílaba, qualquer vogal exceto w pode ser encontrada, junto com uma quantidade limitada de consoantes: p , k , m , n , ng , r e l . Y é encontrado apenas em ditongos de fechamento como ai e wi .

Tons

Existem dois tons no Kókborok: tom alto e tom baixo. Para marcar o tom alto, a letra h é escrita após a vogal com esse tom agudo. Esses exemplos têm tom baixo precedendo tom alto para mostrar que o tom muda o significado:

  1. lai fácil laih cruzado
  2. bor insensato bohr plantar
  3. cha correto chah comer
  4. nukhung família nukhuhng telhado

Amostra de texto

Bebak borok o swngcharo fiyokjagwi achai'o tei bongi nanglai borom tei manthai tongo. Bohrok kwthang tongnani tei sinani hamari rijago tei buino bo chubana nango bufayung song kwthalaimani hamthamchibai.

Português

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns com os outros com espírito de fraternidade. (Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos)

Notas

  1. Census of India 2011 - Languages and Mother tongues
  2. tipera, joshua project
  3. Veikho, Sahiinii Lemaina; Mushahary, Jitamoni (2015). «A preliminary acoustic study of vowels and tones in Kokborok». Nepalese Linguistics. 30: 161–166 
  4. Jacquesson, François (2003). «Kókborok, a short analysis». Hukumu, 10th anniversary volume. [S.l.]: Kokborok Tei Hukumu Mission. pp. 109–122. OCLC 801647829 
  5. «Concise Kokborok-English-Dictionary» (PDF) 

Bibliografia

Ligações externas