Gramática do catalão

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Gramática catalã)

A gramática catalã é a gramática da língua catalã.

Morfologia[editar | editar código-fonte]

Artigos e substantivos[editar | editar código-fonte]

Em catalão, todos os substantivos (incluindo os que se referem a objetos inanimados ou conceitos abstratos) são ou masculinos ou femininos : por exemplo el llibre ("o livro", masculino), la taula ("a mesa", feminino).

O artigo definido e indefinido (derivados do latím ille e unus, respectivamente) têm as seguintes formas:

artigo definido
masculino feminino
singular el, l' la, l'
plural els les
artigo indefinido
masculino feminino
singular un una
plural uns unes

A elisão l' é usada antes de substantivos masculinos que começam com uma vogal (ou h seguido por uma vogal) e antes de substantivos femininos com uma vogal que não (h)i e (h)u não acentuados:

  • masculino: el llibre ("o livro") vs. l'amic ("o amigo"), l'imperi ("o império")
  • feminino: la taula ("a mesa") vs. l'amiga ("a amiga"), l'illa ("a ilha", com i acentuado) mas la idea ("a idéia", com i não acentuado)

As formas acima são as usadas no catalão padrão e central. Pode-se encontrar outras formas em dialetos e arcaísmos. Por exemplo, na Catalunha Ocidental, os artigos definidos masculinos lo e los são usados ao invés de el e els.

Nas Ilhas Baleares, o dialeto local possui uma origem diferente para o artigo definido: o determinante latino ipse, significando "aquele próprio" ou "aquele mesmo". Os artigos definidos do sardo são similares.

Artigos definidos baleares
masculino feminino
singular es, s' sa, s'
plural ses ses

Adjetivos[editar | editar código-fonte]

Um adjetivo em catalão tem que concordar em gênero e número com o substantivo o qual ele qualifica. Os adjetivos podem ser divididos em três grupos:

  • Os com quatro formas: masculino singular: "blanc" ("branco"), feminino singular: "blanca", masculino plural: "blancs", feminino plural: "blanques".
  • Os com três formas: singular: "feliç" ("feliz"), masculino plural: "feliços", feminino plural: "felices".
  • Os com duas formas: singular: "diferent" ("diferente"), plural: "diferents".

Pronomes fortes[editar | editar código-fonte]

Os pronomes "fortes" comuns em catalão são os seguintes:

pronome catalão equivalente em português
jo eu
tu tu (singular)
ell ele (masculino)
ella ela (feminino)
nosaltres nós
vosaltres vós (plural)
ells eles (masculino)
elles elas (feminino)

O pronome da primeira pessoa do singular tem a forma especial mi após uma preposição: amb mi "comigo".

Pronomes fracos[editar | editar código-fonte]

A forma de um pronome fraco em catalão depende

  1. de sua posição com relação ao verbo, e se é adjacente a uma vogal ou uma consoante no verbo,
  2. da pessoa (primeira pessoa / segunda pessoa / terceira pessoa)
  3. do gênero gramatical e
  4. de sua função sintática.

O diagrama abaixo mostra todas as diferentes formas.

Exemplos:

  • Em sentiu. ("Você me escutou.")
  • Això m'agrada ("Eu gosto daquilo."; lit. "Aquilo me agrada")
  • En Joan no vol seguir-me. ("João não quer seguir-me.")
  • Dóna'm un llibre. ("Dê-me um livro.")

Pronomes fracos: Diagrama[editar | editar código-fonte]

Pessoa Função sintática Antes de um verbo que
começa com uma consoante
Antes de um verbo que
começa com uma vogal
Depois de um verbo que
termina com uma consoante
Depois de um verbo que
termina com uma vogal
1sg.   em m' -me 'm
2sg.   et t' -te 't
3sg. (a) reflexive / subject es s' -se 's
3sg. (b) objeto direto (m.) el l' -lo 'l
3sg. (c) objeto direto (f.) la l' -la
3sg. (d) objeto neutro ho -ho
3sg. (e) objeto indireto (m. ou f.) li -li
1pl.   ens -nos 'ns
2pl.   us -vos us
3pl. (a) reflexivo / sujeito es s' -se 's
3pl. (b) objeto direto (m.) els -los 'ls
3pl. (c) objeto direto (f.) les -les
3pl. (e) objeto indireto (m. ou f.) els -los 'ls
(f) partitivo en n' -ne 'n
(g) locativo hi -hi

(a) Forma reflexiva e sujeito pronominal formam

Reflexivo: "La nena es renta." ("A memina lava-se.")
Pronominal: "Tots es van penedir d'això." ("Todos se arrependem disto.")