Henryk Siewierski: diferenças entre revisões
Linha 2: | Linha 2: | ||
{{Info/Biografia |
{{Info/Biografia |
||
| nome = Henryk Siewierski |
| nome = Henryk Siewierski |
||
| imagem_legenda = Henryk Siewierski |
|||
| imagem = Henryk_Siewierski_ic.jpg |
|||
| data_nascimento = {{nowrap|{{dni|10|2|1951|lang=br}}}} |
| data_nascimento = {{nowrap|{{dni|10|2|1951|lang=br}}}} |
||
| local_nascimento = Wrocław, Polônia |
| local_nascimento = Wrocław, Polônia |
Revisão das 20h43min de 22 de abril de 2013
Henryk Siewierski | |
---|---|
Nascimento | 10 de fevereiro de 1951 (73 anos) Wrocław, Polônia |
Nacionalidade | Polônes |
Ocupação | Professor, ensaísta, poeta, tradutor |
Principais trabalhos |
|
Henryk Siewierski é um professor, ensaísta, poeta e tradutor. Graduou-se em Filologia Polonesa pela Universidade Jaguelônica, Cracôvia, Polônia, onde também defendeu a sua tese de doutorado em Ciências Humanas sobre a obra de Cyprian Norwid (1980) e foi professor de 1975 a 1985. Leitor de língua e literatura polonesa na Universidade de Lisboa (1981-1985). Em 1986 veio ao Brasil prestando serviços para a Fundação Nacional Pró-Memória. É professor titular do Departamento de Teoria Literária e Literaturas da Universidade de Brasília, onde também coordena, desde 2011, a Cátedra Cyprian Norwid de Estudos Poloneses. Foi editor da revista Aproximações. Europa de Leste em Língua Portuguesa (1986-1991) e diretor da Editora UnB, onde coordenou uma coleção bilíngue “Poetas do mundo”. Foi agraciado pelo governo da Polônia com a Cruz Oficial da Ordem Polonia Restituta (2000), a Medalha “Bene Merito” (2012) e a Medalha Marechal Trompowsky, no Brasil (2003). Dos seus trabalhos destacam-se as traduções para o português das obras da literatura polonesa e estudos sobre as literaturas polonesa e brasileira.
Livros publicados
- Spotkanie narodów. Paris: Institut Litteraire, 1984, 2a. ed., Varsóvia: Przedświt, 1987.
- Jak dostałem Brazylię w prezencie. Cracóvia: Universitas, 1998.
- História da Literatura Polonesa. Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2000.
- Raj nie do utracenia. Amazońskie silva rerum. Cracóvia: Universitas, 2006.
- Outra língua (poemas). Cotia-SP: Ateliê Editorial, 2007. (Prêmio Il Convivio 2012, Itália)
- Livro do rio máximo do Padre João Daniel. São Paulo: Educ, 2012.
- Lago salgado (poemas). Rio de Janeiro: 7 Letras, 2012
- Architektura słowa i inne szkice o Norwidzie. Cracóvia: Universitas, 2012.
Livros organizados
- Adam Mickiewicz: um poeta peregrino. Brasília: Universidade de Brasília, 1998.
- Heranças e desafios na América Latina: Brasil – Chile. Com Carmen Balart Carmona e Brasília: Oficina Editorial do Instituto de Letras UnB, 2003.
- Vida conversável. Com Agostinho da Silva. Brasília: UnB, 1994, 2ª ed., Lisboa: Assírio & Alvim, 1994.
- Agostinho da Silva. Comunidade Luso-Brasileira e outros ensaios. Brasília: Fundação Alexandre de Gusmão, 2009.
- Agostinho da Silva. Universidade: testemunho e memória. Brasília: Universidade de Brasília, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2009.
- 33 poetów brazylijskich. Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto, Mario Quintana. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, 2011.
Livros traduzidos
De língua polonesa
- Schulz, Bruno. Sanatório. Rio de Janeiro: Imago, 1994.
- Quatro poetas poloneses: Czesław Miłosz, Tadeusz Różewicz, Wisława Szymborska. Com José Santiago Naud. Curitiba Secretaria do Estado da Cultura do Paraná, 1994.[1]
- Norwid, Cyprian. O piano de Chopin. Com Marcelo Paiva de Souza. Brasília: Universidade de Brasília, 1994.[2]
- Geremek, Bronisław. Os filhos de Caim. Vagabundos e miseráveis na literatura européia 1400-1700. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
- Schulz, Bruno. Lojas de canela. Rio de Janeiro: Imago, 1996.
- Tryzna, Tomek. Senhorita Ninguém. Rio de Janeiro: Record, 1999.
- Szczypiorski, Andrzej. Uma missa para a cidade de Arras. São Paulo: Estação Liberdade, 2001.
- Miłosz, Czesław. Não mais. Com Marcelo Paiva de Souza. Brasília: Editora UnB, 2003.
- Szczypiorski, Andrzej. A bela senhora Seidenman. São Paulo: Estação Liberdade, 2007.
- Kołakowski, Leszek. Sobre o que nos perguntam os grandes filósofos. Vol. III. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2009.
- Schulz, Bruno. Ficção completa. São Paulo: Cosac Naify, 2012.
De língua portuguesa
- Goldberg, Jacob Pinheiro. São Paulo: Landy, 2003.
- Pessoa, Fernando. Przesłanie (Mensagem). Com Agostinho da Silva. Varsóvia: Uniwersytet Warszawski, Museum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, 2006.
- Cardoso, Fernando Henrique; Faletto, Enzo. Zależność i rozwój w Ameryce Łacińskiej. Próba interpretacji socjologicznej. Varsóvia: Uniwersytet Warszawski, Museum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, 2008.
Referências
- ↑ autor HERE (19 May 1998). «titulo HERE». editora. Consultado em 6 March 2013 Verifique data em:
|acessodata=, |data=
(ajuda) - ↑ autor HERE (19 May 1998). «titulo HERE». editora. Consultado em 6 March 2013 Verifique data em:
|acessodata=, |data=
(ajuda)
- Artigo no jornal Estadão sobre traducao do livro de Bruno Shulz.
- PDF de entrevista feita pela Universidade PUC, Rio de janeiro sobre a revista Aproximações.
- PDF de entrevista com Henryk Siewierski feita pela UFSC
- Menção na página wikipedia do Doutor Jacob Pinheiro Goldberg
- Artigo em polones no site www.24ikp.pl, sobre inauguração da Katedra Cyprian Norwid na UNB
- Entrevista USP, universidade de São Paulo