Língua xuém

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Xuém

吪僮/壯語/ 壮语

Falado(a) em:  China
Região: Região Autônoma Xuém de Quancim, sudeste da Província de Iunã, noroeste da Província de Cantão e partes da Província de Ainão
Total de falantes: 17 milhões
Família: Kra-dai
 Tai
  Setentrional / central
   Xuém
Escrita: Alfabeto xuém
Estatuto oficial
Língua oficial de: Região Autônoma Xuém de Quancim
Regulado por: Sem regulador oficial
Códigos de língua
ISO 639-1: za
ISO 639-2: chi (B)zha (T)
ISO 639-3: zha

xuém[1] (em exônimo: Vahcuengh ou Sawndip; sawndip tradicional: 吪僮; chinês tradicional: 壯語; chinês simplificado: 壮语; piniim: Zhuàngyǔ) é um grupo etnolinguístico, dos xuéns, que existe em várias áreas da Regiao Autónoma Xuém de Quancim, na China e noutros países, principalmente no sudeste asiático, incluindo Timor. Tem ao redor de 17 milhões de falantes, principalmente na Região Autónoma Xuém de Quancim e nas províncias de Iunã e Cantão.[2]

O xuém é notável por ser a língua com mais falantes de entre as que não possuem uma tradução da Bíblia. [3]

Sawndip, manuscrito em xuém

Variedades[editar | editar código-fonte]

O xuém é uma língua pluricêntrica de variedades ininteligíveis entre si, apesar de ter uma versão padronizada, baseada no dialeto de Wuming, condado de Nanning, pertencente à variedade de Yongbei. [4]

As variedades são divididas entre as do norte e as do sul, em relação ao rio Yong São mais próximas de outras línguas tai que entre si, as variedades do norte formando um continuum dialetal com o bouyei, enquanto as do sul assemelham-se com as línguas nung, tày e caolan. As variedades são as seguintes:

Xuém do norte[editar | editar código-fonte]

  • Guibei 桂北
  • Liujiang 柳江
  • Hongshui He 红水河 [5]
  • Yongbei 邕北
  • Youjiang 右江
  • Guibian 桂边 (parte do xuém de Yei com o de Qiubei)
  • Qiubei 丘北 (parte do xuém de Yei com o de Guibiã)
  • Lianshan 连山

Xuém do sul[editar | editar código-fonte]

  • Yongnan 邕南
  • Zuojiang 左江
  • Dejing 得靖, possui variedades ininteligíveis entre si
  • Yanguang 砚广
  • Wenma 文马


Notas

  1. Correia, Paulo (Outono de 2021). «Nomes de línguas ISO 639-1 ainda não registadas em dicionários» (PDF). A Folha - Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias. ISSN 1830-7809. Consultado em 11 de janeiro de 2022 
  2. Língua zhuang/www.people.com.cn/人民网
  3. «Baptist Bible Translators Institute». Consultado em 9 de janeiro de 2015. Arquivado do original em 9 de janeiro de 2015 
  4. 张均如 / Zhang Junru, et al. 壮语方言研究 / Zhuang yu fang yan yan jiu [A Study of Zhuang dialects]. Chengdu: 四川民族出版社 / Sichuan min zu chu ban she, 1999. page 429f ISBN7-5409-2293-1/H.75
  5. Hansen, Bruce; Castro, Andy (2010). «Hongshui He Zhuang dialect intelligibility survey». SIL Electronic Survey Reports 2010-025 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]