Língua crioula de Limón
Aspeto
Crioulo de Limón Mekatelyu | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Costa Rica | |
Total de falantes: | Desconhecido (55 mil citado em 1986)[1] | |
Família: | Línguas crioulas de base inglesa Atlântico Oeste Patoá jamaicano Crioulo de Limón | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
|
A língua crioula de Limón (também chamado de crioulo inglês de Limón ou mekatelyu) é uma variante do patoá jamaicano falada na Costa Rica, província de Limón, na costa do Mar do Caribe. O patoá jamaicano foi introduzido em Limón por jamaicanos que migraram para a Costa Rica a fim de trabalhar nas plantações de banana e na estrada de ferro do Pacífico.
A língua crioula de Limón contém numerosos empréstimos do inglês e é semelhante a outras línguas da região - crioulo de Colón, crioulo da Costa dos Mosquitos, crioulo belizenho e crioulo de Santo André e Providência.
O número de falantes do crioulo de Limón é inferior a 100 mil,[1] e a língua não tem estatuto de língua oficial.[2]
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ a b «Jamaican Creole English» (em inglês). Ethnologue. Consultado em 21 de março de 2015
- ↑ «Limonese Creole» (em inglês). Consultado em 21 de março de 2015
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- "¿Qué es el mek-a-tel-yu?" by Dora H. de Vargas (em espanhol)