Sing a Song of Sixpence
Sing a Song of Sixpence é uma familiar cantiga de roda inglesa, que remonta pelo menos ao século XVIII.[1]
A sua origem é incerta, mas sabe-se que existia uma brincadeira medieval que consistia em colocar aves vivas sob a crosta de uma tarte imediatamente antes de a servir.[1][2]
Letra[1]
[editar | editar código-fonte]Uma comum versão moderna é:
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye.
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie.
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Wasn't that a dainty dish,
To set before the king?
The king was in his counting house,
Counting out his money;
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey.
The maid was in the garden,
Hanging out the clothes;
When down came a blackbird
And pecked off her nose.
A última linha do quarto verso pode variar ligeiramente, com pecked off her nose ou nipped off her nose.
Um dos seguintes versos adicionais é frequentemente adicionado para moderar o final:
They send for the king's doctor,
who sewed it on again;
He sewed it on so neatly,
the seam was never seen.
ou:
There was such a commotion,
that little Jenny wren;
Flew down into the garden,
and put it back again.
Referências
- ↑ a b c Opie, Iona; Opie, Peter (1997). The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (em inglês) 2ª ed. [S.l.]: Oxford University Press. pp. 394–5. ISBN 0198600887
- ↑ Cocker, Mark; Mabey, Richard (2005). Birds Britannica (em inglês). Londres: Chatto & Windus. pp. 349–53. ISBN 0-7011-6907-9
- Este artigo foi inicialmente traduzido, total ou parcialmente, do artigo da Wikipédia em inglês cujo título é «Sing a Song of Sixpence», especificamente desta versão.