Wikipédia:Tradução/Papiro de Ipuwer

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Projet Traduction
Projet Traduction
Esta página é parte de Wikipédia:Tradução de artigos e apresenta informações de toda a tradução deste artigo. Caso tenha dúvidas, veja Wikipédia Tradução: Como traduzir.
Pedido de tradução (en) Ipuwer Papyrus (pt) Papiro de Ipuwer (info)

Status da tradução Estágio 1 - Pedido

Autor do pedido Mistocrente (discussão)

Comentário Comentário aqui

Link permanente [URL date]

Interesse da tradução: o artigo é sobre um texto muito singular e interessante

Tradutor(es)

Progresso da tradução
XX%

Revisor(es)

Progresso de revisão
XX%


Aqui deve-se ficar dúvidas e sugestões sobre a tradução. Caso não saiba uma passagem, use {{Dúvida}}.

fiz, a priori, uma tradução automática (translator) do texto, mas obviamente é necessário fazer diversas correções. Também é preciso editar ou substituir os links para outros artigos e referências, uma vez que foram traduzidos de maneira automática

segue a tradução automática com primeiras modificações textuais


O 'Papiro Ipuwer é um único papiro contendo um poema do antigo Egito, chamado 'As Admoestações de Ipuwer <! - REDIRECT -> <nome ref = "andré Dollinger"> Tradução do papiro para o inglês. Traduzido também em RB Parkinson, The Tale of Sinuhe e Other Ancient Egyptian Poem. Oxford World's Classics, 1999 </ ref> ou '. O Diálogo de Ipuwer e o Senhor de Todos <- REDIRECT ->. A nova edição <ref> deste papiro foi publicado pela Roland Enmarch:. The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All </ ref> A sua designação oficial é '<! - REDIRECT -> Papiro de Leiden I 344'' recto <ref> Enmarch 2005:2-3 </ ref> Passou a fazer parte do acervo do National Museum of Antiquities em Leiden, Holanda, depois de ser adquirido de Giovanni Anastasi, o cônsul da Suécia para o Egito, em 1828. Os únicos exemplares do manuscrito datam do século 13 a.C. (antes do início da 19 ª dinastia no Novo Reino).

O' descreve Ipuwer Papiro um Egito afligido por diversos desastres naturais, em completo estado de caos, um mundo de cabeça para baixo, onde os pobres se tornaram ricos, e os ricos pobres. Guerra, fome e morte estão por toda parte. Um sintoma deste colapso da ordem é o lamento de que os escravos deixam sua servidão e passaram a agir com rebeldia.

A crítica literária == == Cronologia === === A data de composição do documento é desconhecida. O papiro propriamente dito (Papiro de Leiden I 344) é uma cópia feita durante o Novo Reino do Egito. [1] A datação da composição original do poema é controversa, mas vários estudiosos têm sugerido uma data entre o final da 6a dinastia e o Segundo Período Intermediário (ca. 1850 aC-1600 aC), <ref> Ver, e.g. Van Seters J. "A date for the "Admonitions" in the second intermediate Period". The Journal of Egyptian Archaeology 1964;50:13-23. </ ref> e aparenta descrever como os hicsos tomaram o poder no Egito <ref name="Henry2003"> Roger Henry (2003). [S.l.]: Algora Publishing. ISBN 978-0-87586-192-0 http://books.google.com/books?id=rTM5ZJJdJHYC&pg=PA24. Consultado em 8 março 2011  Parâmetro desconhecido |Páginas= ignorado (|páginas=) sugerido (ajuda); Parâmetro desconhecido |. cronologia title= ignorado (ajuda); Em falta ou vazio |título= (ajuda) </ ref> <ref name="Velikovsky1952"> Velikovsky Immanuel (1952). Idade em Chaos. [S.l.: s.n.] ISBN 978-1-906833-13-8  </ ref> O tema deste trabalho já havia sido tomada como um lamento inspirado pelo suposto caos do [ [Primeiro Período Intermediário]], [2] ou como um apelo para Pepi II Neferkare que descreve a queda do Império Antigo. http://www.jstor <ref> .org/pss/3855738 </ ref> <ref> http://www.jstor.org/pss/602161 </ ref> Os avisos não pode ser uma discussão com um rei em tudo entretanto. Otto foi o primeiro a sugerir que a discussão não era entre Ipuwer e seu rei, mas que esta era uma discussão entre Ipuwer e uma divindade. Fecht mostrou através da interpretação filológica e revisão das passagens relevantes que esta é realmente uma discussão com uma divindade. Barta Winfried <ref>, Das Gespräch des Ipuwer mit dem Schöpfergott, Studien zur Altägyptischen Kultur, Bd. 1 (1974), pp 19-33 </ ref> A pesquisa moderna sugere que as datas de papiro para o muito mais tarde 13 ª dinastia, com parte do papiro agora pensava até agora para o tempo de Faraó Khety, e as admoestações de Ipuwer realmente sendo dirigida ao deus Atum, não um rei mortal. R. <ref> J. Williams, Os Sábios do Antigo Egito na luz dos estudos recentes, Jornal da Sociedade Americana Oriental, vol. 101, No. 1, Oriental Sabedoria (janeiro-março, 1981), pp 1-19Published </ ref> As advertências são pensados ​​para harken de volta para o Primeiro Período Intermediário e registrar um declínio nas relações internacionais e um empobrecimento geral . no Egito <ref> Gregory Mumford, Diga Ras Budran (Site 345): Definindo fronteira oriental do Egito e operações de mineração no sul do Sinai durante o Reino Antigo Tarde (Cedo EB IV / MB I), Boletim das Escolas Americanas de Pesquisa Oriental, N º 342 (maio de 2006), pp 13-67, as Escolas Americanas de Pesquisa Oriental. URL do artigo Stable: [1] </ ref>

Gênero === === Egiptólogo Sir Alan Gardiner traduziu o' Ipuwer Papyrus para o Inglês em 1909, A. <ref> H. Gardiner, as admoestações de um sábio egípcio de um papiro hierático em Leiden (che JC Hinrich de Buchhandlung, 1909; reimpresso por George Olms Verlag, 1969) </ ref> e acreditava que o texto continha as descrições históricas sobre eventos atuais e do passado: "O contexto todo de 1,1 para 10,6 constitui uma única imagem de um momento particular da história egípcia,", concluiu ele, ", como era visto pelos olhos pessimistas do Ipuwer." < ref> A. Erman, A Literatura dos antigos egípcios, traduzido por Aylward M. Blackman (Methuen & Co. Ltd., 1927), pp.7-8. </ Ref>

Tanto o Êxodo e Thera. Interpretações (que podem ser combinados uns com os outros, e às vezes são) interpretar o poema para registrar um evento histórico, que é contestada por alguns egiptólogos < ref> Ver, por exemplo Luria, Salomo [1929]. 'Die Ersten werden die letzten sein (zur "sozialen Revolução" im Altertum)'. Klio 22, 405-31. Veja também Lichtheim, Miriam [1973]. Literatura egípcia antiga. Um livro de leituras I. Os Reinos Antigo e Médio, 150. Berkeley: University of California Press. Mais recentemente, ver Morenz, Ludwig [2003]. "A literatura como uma construção do passado no Reino do Meio", em Tait, John 2003 (ed.), "Nunca tive o gosto ocorreu". Vista do Egito de seu passado, 101-17. Encontros com o Egito antigo; Londres:. UCL Imprensa </ ref>

Recentemente, o poema vez disso, foi interpretada pelo egiptólogo Barry Kemp para ser um texto informal a partir do Reino Médio, que "debruça-se sobre a natureza de um mundo desordenado, fazendo com que o rei responsável pela sua curar ", e pertence" a uma tradição de livre especulação limitada em tribunal " baseado em um modelo, sem nome histórico <ref> {{citar livro |. última Kemp = | primeiro = Barry J. | title = Antigo Egito: anatomia de uma civilização | ano = 2005 (2 Este modelo no poema Ipuwer era, "Um rei com uma péssima reputação [que] provavelmente foi o cenário, agora perdido," Kemp acredita <ref> {{citar livro |. Última Kemp = | primeiro = Barry J. | title = Antigo Egito: anatomia de uma civilização | ano = 2005 (2

As passagens posteriores do poema conter um diálogo entre duas figuras identificadas apenas como "Ipuwer" e "Majestade do Senhor de Tudo". Embora estas secções do poema são danificados, eles debater as causas do mal e do caos no mundo, eo equilíbrio entre a responsabilidade humana e divina para eles, este diálogo constitui um dos mais antigos exames da literatura mundial sobre a questão do teodicéia. <ref> Roland Enmarch, "Teodicéia" (13 de abril, 2008). UCLA Enciclopédia de Egiptologia versão aberta, Livro 1007. </ Ref>

Egiptólogo Ludwig D. Morenz, enumera a admoestação de' Ipuwer sob o gênero "textos proféticos, Lamentações" em seu livro, Ver o Egito de seu passado (Encontros com o Egito antigo), (2003) Ver Egito de seu passado (Encontros com o Egito antigo), (2003) p. 103.] </ Ref> Sobre o tema lamentação, escreve ele, "as" Admoestações "são surpreendentemente perto os lamentos cidade suméria (Quack 1997), e, do Egito em si, para os lamentos para os mortos." Ibid <ref>. p.111 </ ref> Em páginas 108-109, Morenz chama correlações entre a literatura e história e faz a observação de que, "Nos 'Advertências', o passado mais ou menos histórico, construído como pano de fundo sombrio que contrasta com o tempo ideal eo presente (Morenz 1999) ". pontos cm Morenz além disso, que uma das características que diferencia Ipuwer de" contos "é que não há difusão da voz do narrador ao longo de períodos de tempo através de recontar, "Com relação aos gêneros, encontramos apenas 'instruções' e 'discursos' ou 'lamentos dos que lhe são atribuídos individuais dos autores do passado. Tales como os de' Sinuhe" ou "[Camponês [Eloquent ]] 'não parecem ter sido ligado a um único autêntico ou "histórico" narrador. Em contraste, lamenta como' Kha-Kheper-ra-Seneb 'ou' Ipuwer 'não têm sucessores literárias " ( p. 120). Avaliação mais aprofundada do texto lê-se: "É muito provável que o lamento destruição nos 'Advertências' refere-se à destruição de Memphis no final do Antigo Reinado Assim, esta totalmente independente. micro-texto pode ser entendido como uma espécie de tradição oral, ou pelo menos uma peça literariamente formado de recolhimento histórico que escorria na escrita, mas é claramente um texto com formas literárias e ambições - certamente não um relatório histórico em sentido estrito. Na verdade, até recentemente, esta passagem tem sido entendida como um relatório de quase histórica concreta (Gundlach, 1992). " (pp. 114-115).

Tema Profético === === Os estudiosos também observou temas de Messianismo no documento. Por exemplo, Henry Breasted, conhecido como o decano dos egiptólogos americanos, <ref> americano egiptomania - Breasted foi o primeiro reitor da América de Egiptologia. Fundador do Instituto Oriental da Universidade de Chicago, Breasted foi o primeiro americano a receber um Ph.D. em egiptologia, e sua História A do Egito de 1905 foi o primeiro livro importante publicado nos Estados Unidos por um egiptólogo americano, e representa o primeiro sinal importante da profissionalização da American Egiptologia </ ref> escreve:. "O significado peculiar da imagem reside no fato de que, se não o programa social [sic], pelo menos os ideais sociais, o sonho dourado dos pensadores dessa época distante, já incluído o governante ideal de caráter impecável e propósitos benevolentes que faria valorizar e proteger a sua própria e esmagar o mau Se a vinda deste governante é definitivamente previsto ou não, a visão de seu caráter e seu trabalho é inequivocamente aqui levantado pelo antigo sábio -. levantado na presença dos vivos [egípcio ] rei e que estavam reunidos com ele, que eles podem pegar algo de seu esplendor. Esta é, naturalmente, o messianismo quase 1500 anos antes de seu aparecimento entre os hebreus. " <ref> J. H. Breasted, "Desenvolvimento de Religião e Pensamento no Antigo Egito", p. 212. </ Ref>

A seção, aparecendo para fora da grande lacuna que Breasted chamado "a passagem mais importante do discurso inteiro do sábio, e um dos mais importantes em toda a gama de literatura egípcia" <ref > J. H. Breasted, Desenvolvimento de Religião e Pensamento no Egito Antigo, p. 211 </ ref> leituras.:

"Eis por que ele procura homens de moda O homem assustado não se distingue do violento Ele [o deus supremo] traz frescor ao calor, os homens dizem (?):." Ele é o pastor da humanidade, e não há mal em seu coração. " Apesar de seus rebanhos são poucos, mas ele passa um dia para recolhê-los, os seus corações em fogo Será que ele havia percebido a sua natureza na primeira geração (?);. Então ele teria imposto obstáculos, ele teria esticou o braço contra eles, ele teria destruído os seus rebanhos eo seu património. Homens desejam dar à luz (?), mas intervém tristeza, com as pessoas carentes em todos os lados. Assim é, e não passará enquanto os deuses que estão no meio dela existe semente sai em mulheres mortais, mas nenhum é encontrado na estrada de combate, já saiu, e aquele que seria um redresser dos males é aquele que comete-los,.. nem os homens agem como piloto na hora da dever. Onde ele está hoje? Ele está dormindo? Eis que seu poder não é visto " (11,11-12,6).

T. E. Peet também viu uma figura messiânica imaginado por Ipuwer: "Em primeiro lugar é o produto puramente físico dos dias angustiantes do Período] [Primeira Intermediário, se acreditamos que alguns ou todos de que era realmente escrito durante esse tempo ou imediatamente depois. E em segundo lugar, ela reflete ... o despertar do homem à indignidade moral da sociedade ea possibilidade de coisas melhores. Em Petrogrado 1116B (Profecia de Neferti ) um salvador é realmente o previsto, e, novamente, nas Admoestações cm de Ipuwer, embora não haja previsão, o poeta não pode abster-se de desenhar uma imagem do governante ideal de um Estado sob a forma do deus-sol [ [Ra | Re].]. Este tipo de escrita, seja definitivamente preditivo ou não, é bastante parecida com a dos escritos proféticos dos hebreus, e todos os debates desta última deve contar com a possibilidade de modelos egípcios " <ref> T. E. Peet, "Vida e Pensamento no Egito sob os reinos Antigo e Médio," The Cambridge Ancient History, vol. I (A Companhia MacMillan, 1924), pp 345-346. </ Ref>

Paralelos com o [Livro [do Êxodo]][editar código-fonte]

Alguns interpretaram o documento como um relato egípcio da Pragas do Egito e do Êxodo na [Testamento [Old]] da Bíblia, e é frequentemente citado como prova para o relato bíblico por várias organizações religiosas. < ref> Mordechai Becher. "As Dez Pragas - Live from Egito". Ohr Somayach (acessado em 8 Nov 2005). </ Ref>

A associação do' Papiro Ipuwer com o Êxodo como descrevendo o mesmo evento é geralmente rejeitada pelos egiptólogos <ref> Out of the Desert:. Arqueologia e as narrativas do êxodo / Conquest. [S.l.]: Prometheus. 1989. p. 121. ISBN 978-0-87975-505-8  Parâmetro desconhecido |última= ignorado (ajuda); |nome1= sem |sobrenome1= em Authors list (ajuda) </ ref> Roland Enmarch, autor de uma nova tradução do papiro, observa: ". A mais ampla recepção moderna de Ipuwer entre os não-leitores egiptologia foi provavelmente como resultado do uso do poema como provas que sustentam o relato bíblico do Êxodo" <ref> [http:/ / www.rutherfordpress.co.uk / Enmarch% 20 -% 20de% 20Reception% 20Ipuwer.pdf% 20de "A recepção de um poema Médio Egípcio: O Diálogo de Ipuwer eo Senhor de Tudo, no período Ramesside e mais além" (2007 ) por Roland Enmarch. P.106.] </ Ref> Enquanto Enmarch se rejeita a sincronização dos textos do Ipuwer Papyrus e O Livro de Êxodo em razão da historicidade, em A recepção de um Médio poema egípcio: O Diálogo de Ipuwer .. ele reconhece que há alguns paralelos textuais "particularmente a declaração surpreendente que" o rio é sangue e um bebe dele '(' Ipuwer 2,10), ea freqüente referências a funcionários abandonando seu status subordinado (por exemplo' Ipuwer 3,14-4,1; 6,7-8; 10,2-3). Em uma leitura literal, estes são semelhantes aos aspectos do Êxodo " Ibid <ref>.. p.106 </ ref> Comentando em tais tentativas de traçar paralelos, ele escreve que "todas essas abordagens ler' Ipuwer hiper-literal e seletivamente", e assinala que também existem conflitos entre Ipuwer eo relato bíblico. Ele sugere que "é mais provável que Ipuwer não é um pedaço da reportagem histórica e que as interpretações historicising de que não conseguem explicar a histórica, a natureza esquemática literária de alguns lamentos do poema", mas outros egiptólogos discordar (ver secção Gênero acima ). Examinando o que Enmarch chama de "paralelo o mais amplamente postulada", o rio se tornar sangue, ele observa que não deve ser tomado "absolutamente literalmente" como uma descrição de um evento, mas que tanto Ipuwer e Exodo podem ser metaforicamente descrever o que acontece em tempos de catastrófica Nilo enchentes quando o rio está levando grandes quantidades de terra vermelha, mencionando que Kitchen também discutiu este fenômeno.

  1. Erro de citação: Etiqueta <ref> inválida; não foi fornecido texto para as refs de nome andré dollinger
  2. Erro de citação: Etiqueta <ref> inválida; não foi fornecido texto para as refs de nome Henry2003