Wikipédia:Projetos/Islão
Atenção: Este projecto não se encontra em funcionamento devido ao afastamento dos seus participantes da Wikipédia. Poderá no entanto ser retomado por usuários interessados no tema a qualquer momento. |
O projecto Islão visa coordenar, criar e ampliar artigos relacionados com o Islão.
Objectivos gerais[editar código-fonte]
- Assegurar que os artigos relacionados com o Islão oferecem um ponto de vista neutro e imparcial;
- Assegurar que os artigos relacionados com o Islão possuam conteúdos de nível enciclopédico;
- Estimular a colaboração entre editores interessados no Islão.
Participantes[editar código-fonte]
- JLCA 16:46, 8 Junho 2006 (UTC)
- Ozymandias 10:01, 9 Junho 2006 (UTC)
- Finoqueto 16:27, 15 Novembro 2007 (UTC)
Instrumentos de trabalho[editar código-fonte]
Traduções do Alcorão[editar código-fonte]
Em Portugal[editar código-fonte]
- José Pedro Machado, Alcorão. Lisboa, Junta de Investigações Científicas do Ultramar, 1979.
- Américo de Carvalho, Alcorão. Mem Martins, Publicações Europa-América, 1978. [dois volumes, de bolso]
- M. Yiossuf Mohamed Adamgy, Alcorão Sagrado. Loures, Al Furqán, 1991, edição bilíngüe (árabe/português).
No Brasil[editar código-fonte]
- Helmi Nasr, Tradução do Sentido do Nobre Alcorão. Medina (Arábia Saudita), Complexo de Impressão do Rei Fahd, 2005 (1426 A.H.), edição bilíngüe (árabe/português).
- Samir El Hayek, O Significado dos Versículos do Alcorão Sagrado. São Paulo, Ed. Marsam, 1994. [1ª ed. 1974].
- Mansour Challita, O Alcorão - Livro Sagrado do Islã. Rio de Janeiro, Ed. Record, 2013.
- Nagib Modad, O Corão Sublime - versão do sentido em português. Belo Horizonte, Ed. Evoluir, 1961. [tradução em versos decassílabos rimados]
Em Moçambique[editar código-fonte]
- Bento de Castro, Alcorão / Muhamad. Lourenço Marques (Maputo), Oficinas Gráficas de J. A. Carvalho, 1964
Disponíveis na internet[editar código-fonte]
- Versão disponibilizada pelo Centro Cultural Beneficente Islâmico de Foz de Iguaçú
Público-alvo[editar código-fonte]
Os artigos relacionados com a religião devem ser acessíveis aos vários tipos de públicos. Ao escrever artigos nesta área tenha em atenção os seguintes públicos:
- Pessoas que desconhecem aspectos elementares e que procuram na Wikipédia uma forma de compreenderem rapidamente alguns dados essenciais;
- Os estudantes que visam esclarecer dúvidas;
- O público curioso, que deseja saber mais sobre o Islão;
- O público mais exigente.
Transliteração[editar código-fonte]
O vocabulário relacionado com o Islão apresenta frequentemente diferentes grafias em português. A título de exemplo é possível ver escrito nas várias obras disponíveis no mercado sobre o Islão chahada, shahada ou shahadah. Os editores não devem se inibir de criar artigos por preocupação em relação à transliteração mais correcta do termo árabe. Recomenda-se, porém, o recurso aos redirecionamentos em casos de existência de mais do que uma forma de escrever uma palavra. Num segundo momento poderá ser considerada a hipótese de mover páginas para títulos considerados mais adequados.
Predefinições[editar código-fonte]
Predefinições existentes associadas ao tema "Islão":
- Islã - Predefinição geral.
- Profetas do Islão - Para artigos relacionados com os Profetas do Islão.
- Meses islâmicos - Para artigos relacionados com os meses do calendário islâmico.
- Esboço Islão - Para marcar esboços.
Artigos[editar código-fonte]
Artigos com problemas[editar código-fonte]
- Charia - apresenta uma imagem simplista e parcial da lei islâmica, como se esta só estivesse relacionada com castigos corporais.
Artigos recentemente criados[editar código-fonte]
Os seguintes artigos poderão necessitar de desenvolvimento ou correcções no que diz respeito ao seu conteúdo, organização, estilo, existência de gralhas tipográficas, etc.