Saltar para o conteúdo

Winifred Margaret Deans

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Winifred Margaret Deans
Nascimento Winifred Margaret Deans
9 de outubro de 1901
New Milton
Morte 7 de junho de 1990
Milltimber
Sepultamento Banchory Ternan East Church
Alma mater
Ocupação tradutora
Empregador(a) Harrow County School for Girls, Blackie and Son, Rowett Research Institute

Winifred Margaret Deans (New Milton, Hampshire, Inglaterra, 9 de outubro de 19017 de junho de 1990) foi uma prolífica tradutora de textos científicos do alemão para o inglês, que também lecionou matemática e física para alunos do nível secundário e trabalhou no Commonwealth Bureau of Animal Nutrition.[1]

Vida e formação[editar | editar código-fonte]

Deans foi um de dois irmãos, filha de Duncan Deans e Mary Ann Sharp, nascida em Milton, Hampshire, Reino Unido. Graduou-se com um M.A. com honras de primeira classe em matemática na Universidade de Aberdeen em 1922. Também obteve um B.Sc. na mesma universidade em 1923. Mais tarde estudou no Newnham College, Cambridge, obtendo um B.A. de primeira classe e depois fez a Parte I do Mathematical Tripos em 1925. Obteve outro M.A, em Cambridge, em 1929.

Trabalho[editar | editar código-fonte]

Deans lecionou matemática e física na Harrow County Secondary School for Girls por dois anos. Retornou então para Aberdeen e recebeu um diploma em educação em 1927. Juntou-se à Blackie and Son, uma editora em Glasgow, como editora científica assistente. Começou a traduzir para eles publicações em alemão, primariamente relacionadas à física e matemática. Traduções importantes incluem aquelas de textos de Max Born, Léon Brillouin, Louis de Broglie, Peter Debye, Richard Gans, Robert Pohl e Erwin Schrödinger. Traduziu também as crônicas de Else Wegener e Fritz Loewe da quarta expedição de Alfred Wegener à Groelândia em 1930–1931.

Deans trabalhou no Commonwealth Bureau of Animal Nutrition, que fazia parte do Rowett Research Institute, Aberdeen, em 1945. Retirou-se do Bureau em 1966.

Traduções[editar | editar código-fonte]

  • com J F Shearer: Collected Papers on Wave Mechanics, E. Schrödinger, traduzido em 1928[2]
  • Selected Papers on Wave Mechanics, L. de Broglie e L. Brillouin, traduzido em 1928
  • Alpine Flowers: The Most Common Alpine Plants of Switzerland, Austria and Bavaria, G. Hegi, traduzido em 1930[3]
  • The Dipole Moment and Chemical Structure, P. Debye, traduzido em 1931[4]
  • The Interference of Electrons, P. Debye, traduzido em 1931[5]
  • Vector Analysis and Applications to Physics, R. Gans, traduzido em 1932[6]
  • Physical Principles of Mechanics and Acoustics, R. Pohl, traduzido em 1932
  • The Structure of Molecules, P. Debye, traduzido em 1932
  • The Restless Universe, M. Born, traduzido em 1935
  • The Cave Children, A. T. Sonnleitner, traduzido em 1935[7]
  • com J Dougall: The Physics of Solids and Fluids, P. P. Ewald, T. Poschl e L. Prandtl, traduzido em 1936[8]
  • Greenland Journey, E. Wegener e F. Loewe, traduzido em 1939
  • Hinterland Liberia, E. Becker-Donner, traduzido em 1939

Referências

  1. «Deans' Biography». University of St Andrews, Scotland. Consultado em 20 de fevereiro de 2021 
  2. Schrodinger, Erwin (1928). Collected Papers on Wave Mechanics. Glasgow: Blackie and Son. ISBN 9780821835241 
  3. WorldCat page on Alpine Flowers. [S.l.]: WorldCat. OCLC 742457703 
  4. Gedye, G. R. (1931). «Wiley abstract of the review of The Dipole Moment and Chemical Structure». Journal of the Society of Chemical Industry. 50 (44). 878 páginas. doi:10.1002/jctb.5000504416 
  5. «IberLibro page on The Interference of Electrons». IberLibro. Consultado em 20 de fevereiro de 2021 
  6. Gans, Richard (1932). Vector Analysis and Applications to Physics. Glasgow: Blackie and Son. ISBN 9781114524620 
  7. «Amazon.com page on The Cave Children». Consultado em 20 de fevereiro de 2021 
  8. WorldCat page on The Physics of Solids and Fluids. [S.l.]: WorldCat. OCLC 800888560