Discussão:Conta-corrente

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 1 de março de 2016 de Yone Fernandes

@Yone Fernandes: até agora, vi poucas citações sobre o termo com hifen (basicamente uma do banco Itau), por isso não fiz a moção. Não vou impugnar novamente a ER, pois não entendo do assunto, deixo essa com outro.--Leon Saudanha 02h20min de 11 de janeiro de 2016 (UTC)Responder

@Leon saudanha: decisões sobre ortografia não podem ser tomadas pelos bancos, nem pelo Google. Não é preciso entender do assunto: basta ler o que está em qualquer dos dicionários que citei (Michaelis, Houaiss, Priberam, Porto, além do VOLP). A forma lexicografada é 'conta-corrente', e os títulos dos artigos devem obedecer à norma ortográfica. Portanto essa correção precisa ser feita. Sem medo de errar.--Yone (discussão) 11h54min de 11 de janeiro de 2016 (UTC)Responder

@Yone Fernandes: neesse caso, Feito, obrigado por esclarecer. Boas edições! Vida longa e próspera!--Leon Saudanha 14h00min de 11 de janeiro de 2016 (UTC)Responder


@Leon saudanha: @Yone Fernandes: O Dicionário da Academia Brasileira de Letras, o Dicionário Aurélio, o Aulete, o Luft etc. dizem que é sem hífen: http://dicionarioegramatica.com.br/2016/02/03/conta-corrente-nao-tem-hifen-2/ Como o termo está listado como de uso em português do Brasil (já que em Portugal não se usa), e como a Academia Brasileira de Letras é quem tem a última palavra sobre a língua no Brasil (e o dicionário da Academia diz que conta-corrente com hífen é outra coisa, e que conta em banco é conta corrente, sem hífen... como está até na lista de abreviaturas do VOLP: http://www.academia.org.br/nossa-lingua/reducoes ... 187.181.176.138 (discussão) 17h05min de 6 de fevereiro de 2016 (UTC)Responder



@187.181.176.138: O texto que você transcreveu do site http://dicionarioegramatica.com.br não corresponde ao que está no Aulete, nem no VOLP da Academia Brasileira de Letras (verifique como a palavra está escrita no sistema de procura do VOLP):

Resultados encontrados
Palavra
conta-corrente
s.f.; pl. contas-correntes

Além de todos os outros quatro dicionários que citei antes, também o Aulete, que você citou, registra a palavra com hífen:

conta-corrente
(con.ta-cor.ren.te)
sf. 1. Contrato que se faz num estabelecimento bancário, para ter o direito de lhe utilizar os serviços (usar seus talões de cheques, pagar e receber dinheiro, guardá-lo, transferi-lo para outrem); CONTA [Pl.: contas-correntes]

O Dicionário Aurélio (em papel), que você também citou, adota uma posição curiosa: registra a palavra sem hífen, no singular, e com hífen, no plural (contas-correntes, com hífen, somente para o "livro de onde se escrituram as contas correntes"), o que não faz o menor sentido, além de contrariar o VOLP: a palavra se escreve com hífen, seja no singular, seja no plural.

Nos dicionários Porto e Priberam, que são de Portugal, a palavra está escrita com hífen (e nenhum dos dois se refere a "conta-corrente" como sendo um brasileirismo).

No site CiberDúvidas da Língua Portuguesa, que também é de Portugal, a resposta a uma questão sobre o uso de hífen em "conta corrente" é a seguinte:

Conta-corrente. Com hífen, portanto. É assim que já se encontra registrado em vários dicionários, como, por exemplo, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (edição Amigos do Livro, Lisboa), no da Porto Editora ou no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Editora Objetiva, Rio de Janeiro): 

"Inscrição em instituição bancária que dá direito a utilizar os serviços da mesma (p. ex., receber salário, guardar dinheiro, emitir cheques, fazer transferência de dinheiro para outro correntista, pagar fatura em sistema de débito automático, etc.)". Mas também: “Escrituração do crédito e do débito de alguém”. Como outros componentes similares (conta-gotas, conta-fios, conta-quilômetros, etc.), a significação única obriga ao uso do hífen.

--Yone (discussão) 04h01min de 8 de fevereiro de 2016 (UTC)Responder


O texto que transcrevi do site está sim no Aulete - estou lendo-o neste momento. Mas você pode ter olhado no lugar errado - se conta corrente não tem hífen, a definição não vai aparecer em "conta corrente", já que dicionários não trazem expressões, mas sim palavras. Mas se você abrir a palavra "conta" (http://auleteuol.w20.com.br/conta) aí sim, ali está.

(con. ta) sf. 1. Ação ou resultado de contar, de computar, de calcular: Todo mês faz a conta de todas as despesas (...) Conta corrente 1 Econ. Conta em banco, de depósitos à vista. 2 Cont. Em contabilidade de empresa, registro de créditos e débitos de cliente, fornecedor etc.

É por isso que também o Aurélio registra contas-correntes com hífen (não está falando das contas), mas também conta corrente sem hífen: são coisas diferentes.

Não é nada estranho nem nenhuma contradição - está certíssimo. É o que também fazem os dicionários da Academia Brasileira de Letras, o dicionário de Houaiss vivo e o Aulete - que, como você pode ver no verbete "conta", traz ali, dentro da definição

Vou tentar ser mais claro: é claro que existe a palavra conta-corrente, com hífen. "Conta-corrente" é o nome do livro onde se registravam (antes do computador) movimentações de contas. É isso que está claramente no Aurélio, no Aulete, no Dicionário do Houaiss vivo, no Dicionário da Academia Brasileira de Letras. Há fotos para todos eles em http://dicionarioegramatica.com.br/2016/02/03/conta-corrente-nao-tem-hifen-2/

Como o artigo explica bem pacientemente, porém, o fato de existir "conta-corrente" com hífen não quer dizer que não exista "conta corrente" sem hífen. Como ensina o Aurélio, livre comércio se escreve sem hífen, assim como boa noite. Quem procurar no mesmo Aurélio, porém, encontrará "livre-comércio" e "boa-noite", ambos com hifens, mas apenas porque essas duas palavras também existem: como ensina o Aurélio, livre-comércio (com hífen) é a teoria que estuda o livre comércio (sem hífen); boa-noite (com hífen) é o cumprimento que consiste em dizer "Boa noite!" (sem hífen); e contas-correntes (com hífen) são os livros em que se faz o registro das contas correntes (sem hífen) dos clientes de um banco.

O VOLP só registra palavras - portanto, no VOLP, você só encontra livre-comércio e boa-noite, mas isso não quer dizer que boa noite, livre comércio, conta corrente, por favor, de repente, etc., não existam - é simplesmente que o VOLP registra cada palavra separada. Essa é a diferença entre vocabulário e dicionário: o próprio Dicionário da Academia Brasileira de Letras (tem fotos do dicionário, da página com "conta corrente", no link ali em cima) explica que contas-correntes existe, mas é outra coisa; a conta em banco é conta corrente, sem hífen - como prova o fato de que o próprio VOLP, na lista de abreviaturas que vem ao final do livro e que pode ser acessada em http://www.academia.org.br/nossa-lingua/reducoes , diz que c/c é abreviatura de "conta corrente" (sem hífen, que é o tipo de conta em banco), e não de "conta-corrente", com hífen, que é o registro da movimentação.

Em suma, o artigo acima e a leitura dos próprios dicionários (todos eles fotografados, e podem ser lidos em http://dicionarioegramatica.com.br/2016/02/03/conta-corrente-nao-tem-hifen-2/ , inclusive o próprio Dicionário da Academia Brasileira de Letras, e o Aulete, que ) deixam claro que, embora exista a palavra "conta-corrente" (que se refere ao registro das contas, ou ao livro onde se faz o registro), as contas em um banco são contas correntes, sem hífen. 187.181.176.138 (discussão)


OK. Aí vai a transcrição do verbete conta-corrente do Aulete  :

conta-corrente
(con.ta-cor.ren.te)
sf.
1. Contrato que se faz num estabelecimento bancário, para ter o direito de lhe utilizar os serviços (usar seus talões de cheques, pagar e receber dinheiro, guardá-lo, transferi-lo para outrem); CONTA
[Pl.: contas-correntes]

No Michaelis (verbete "conta" ), a palavra também aparece com hífen, seja quando se refere ao tipo de conta bancária, como quando se refere ao livro homônimo:
C. conjunta: conta-corrente bancária cujos titulares são duas ou mais pessoas, podendo cada uma delas dispor dos fundos mediante saques.
C.-corrente: a) escrituração do crédito e do débito de uma pessoa; b) livro em que se faz essa escrituração.

E não faria muito sentido que fosse diferente em cada caso, porque o nome do livro deriva da sua finalidade, isto é, o registro de... contas-correntes! Pouco importa que a tecnologia utilizada tenha mudado - de livros de escrituração manual para relatórios informatizados, pois o conceito de origem é o mesmo e tanto se aplica à conta de um cliente bancário quanto à conta do freguês do armazém da esquina ou a transações entre países. Em todos os casos, uma conta-corrente registra lançamentos a débito ou a crédito de uma pessoa (física ou jurídica).

No Houaiss, a mesma coisa:
conta-corrente
substantivo feminino ( sXX)

  1. inscrição em instituição bancária que dá direito a utilizar-lhe os serviços (p.ex., receber salário, guardar dinheiro, emitir cheques, fazer transferência de dinheiro para outro correntista, pagar faturas em sistema de débito automático etc.); conta
  2. cont econ contabilidade entre um banco e um cliente (pessoa física ou jurídica), em que se computam os créditos e débitos desse último
  3. cont econ conta entre duas ou mais pessoas (físicas ou jurídicas) em que se registram as receitas e despesas ocorridas entre elas
  4. econ na balança de pagamentos internacionais, conta em que são lançadas as transações entre os países

Locuções
c. conjunta
conta-corrente com mais de um titular, e que pode ser movimentada por qualquer deles

--Yone (discussão) 20h05min de 1 de março de 2016 (UTC)Responder

Conta poupança e conta salário[editar código-fonte]

Por que conta poupança e conta salário aparecem como tipos de conta corrente? Há alguma referência que chama conta poupança de conta corrente?