Discussão:Língua norueguesa

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Este artigo devia distinguir com mais clareza os dialectos das formas escritas, que não foram construídas para representar qualquer dialecto especifico. (Embora possam ser mais parecidas com certos dialectos do que outros.) Nynorsk e bokmål não "têm" dialectos, nem se "falam", em princípio, excepto em certas situações. Mesmo assim, um dialecto muito próximo do bokmål parece estar em expansão no leste do país. Para podermos afirmar se os seus falantes já constituem ou não uma maioria no país, precisamos de uma fonte fidedigna. Dano-noruegues e neo-noruegues não são os nomes oficialmente recomendados nem para bokmål e nynorsk, nem para os dialectos falados. Podem, talvez, servir para explicar os termos noruegueses ou a sua história. Posteriormente, deve-se, então, usar "nynorsk" e bokmål" sem os traduzir.--Gamlevegen (discussão) 22h37min de 21 de Outubro de 2008 (UTC)

O artigo realmente está longe de estar satisfatório. Qualquer acréscimo, especialmente de quem conheça a fundo o idioma, seria muitíssimo bem-vindo. RafaAzevedo msg 01h13min de 12 de Novembro de 2008 (UTC)

Posso adicionar alguma coisa ao artigo. (Alfabeto e fonologia, talvez.) Não sei se tenho condições de reescerver o artigo todo. Por enquanto faltam-me boas fontes e aínda por cima o português é para mim uma língua estrangeira.--Gamlevegen (discussão) 17h04min de 21 de Novembro de 2008 (UTC)

Sorry for writing this in English, I am only able to understand some Portuguese, but not to write it. I notice that you have divided Norwegian dialects into four groups. This is very uncommon, have never seen it before... You should divide it into two groups: vestnorsk (Western Norwegian) and austnorsk/østnorsk (Eastern Norwegian). Western Norwegian has the same ending in all infinitives (either -a or -e), while Eastern Norwegian has two different endings, following a standardised rule (certain verbs -a/-å etc. and certain verbs -e/silent -e). Additionnally, Eastern Norwegian has a "thick l" in some words, the "Indian type of l", while Western Norwegian only has the regular "l". Western Norwegian includes Western and Northern Norway, while Eastern Norwegian includes Eastern and Middle Norway. --62.16.208.219 (discussão) 15h23min de 3 de outubro de 2009 (UTC) (Erlend from nn-wiki)[responder]

I can see that the article in English is also confusing (and someone has also marked it as such...), and therefore won't help. Here is a nice link to a book from Google Books (page 22). You may also look at this map, where the Eastern macrogroup is in blue and cyan, and the Western macrogroup into red and yellow. --62.16.208.219 (discussão) 15h35min de 3 de outubro de 2009 (UTC) (Erlend from nn-wiki)[responder]