Discussão:Requiescat in pace
Adicionar tópicoA Oração "Requiem"[editar código-fonte]
A oração latina do Rito Romano para os defuntos resulta da crença católica no Purgatório e é a seguinte (a partir de wikipedia em inglês, "Eternal Rest"):
Requiem æternam dona ei (eis), Domine |
Et lux perpetua luceat ei (eis): |
Requiescat (cant) in pace. |
Amen. |
O seu primeiro uso parece datar do séc. VIII. [1] Em português, na versão atual, dará:
Dai-lhe(s), Senhor, o eterno descanso |
Nos esplendores da luz perpétua. |
Descanse(m) em paz. |
Ámen. |
A segunda linha não corresponde ao latim.
A abreviatura da terceira linha em latim é RIP, descansem em paz. A oração "Dai-lhes, Senhor" faz parte das orações memorizadas pelos fiéis, também usada no ritual de exéquias, e não requer uma fonte escrita. Está presente em qualquer pequena coletânea de orações para principiantes, como seja [2] e também, p.ex., em [3].
É mais provável que uma inscrição pública se queira referir a uma oração memorizada, como, por exemplo, PN+AM, que qualquer passante pode orar, que a uma referência em latim no ritual de exéquias do Rito Romano, que não é normalmente acessível ao vulgo, ainda que a explicação dessa origem esteja correta.
P. S. - Já não tenho idade/paciência para ir fazer edições a artigos. Se quiserem, têm aqui quase tudo.
- ↑ Aleteia: Did you know R.I.P. is a Latin prayer?
- ↑ "O Dia Santificado", Secretariado Nacional do Apostolado da Oração, Braga, s/d, ISBN 972-39-0443-8, pág. 4
- ↑ Conferência Episcopal Portuguesa, "Manual das Indulgências", Secretariado Nacional da Liturgia, Fátima, 2013, ISBN 978-989-8293-37-4, pág. 75