Discussão:Satisfatibilidade

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Não encontrei essa palavra em nenhum dicionário! --Mschlindwein msg 00:09, 30 Jun 2005 (UTC)

Só se for em brasilês ou em portunhol. De qualquer maneira tem 67 entradas no Google, enquanto outras palavras da "família" têm aos muitos milhares. Paulo Juntas 00:32, 30 Jun 2005 (UTC)

Nao, nem em portugues do Brasil nem em portunhol existe essa palavra. Diotti 02:44, 30 Jun 2005 (UTC)


A dicionarização da palavra é mais ou menos irrelevante, já que a tarefa do cientista não raro consiste em criar neologismos. Uma rápida busca no Google nos domínios PT e BR mostra que no Brasil o termo "satisfatível" parece muito mais aceitável do que "satisfazível", enquanto que em Portugal o contrário ocorre. O sítio lusitano da Priberam traz um comentário interessante sobre o tema:
O adjectivo satisfatível não se encontra registado nos dicionários nem tem ocorrências em corpora de língua portuguesa, apesar de a sua formação a partir da raiz da palavra latina satisfactus, particípio passado de satisfacere (que significa "satisfazer), ser possível, à semelhança do processo formativo do adjectivo satisfatório.
O texto fecha com o comentário:
No entanto, ao contrário do que aconteceu com dedutível e deduzível, que têm uso corrente generalizado, apenas a forma satisfazível, derivada da aposição do sufixo -ível ao verbo satisfazer, é frequentemente usada pelos falantes e escreventes do português e tem registo em obras lexicográficas.
Obviamente estamos diante do fenômeno de evolução da língua, ao qual tanto resistem os irmãos além-mar. Uma busca simples nas obras recentes publicadas em português na área de Lógica mostra que o termo "satisfatível" veio para ficar, ao lado de (e não em substituição a) "satisfazível". É só uma questão de tempo para que as "obras lexicográficas" reconheçam este fato linguísticos e para que as invocadas noções de "certo" e "errado" no que diz respeito a este termo se invertam ou deixem de fazer sentido.
O "brasilês" é uma língua muito viva, amigos.