Discussão:The Grim Adventures of Billy and Mandy
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 3 e faz parte do âmbito de 2 WikiProjetos: série de televisão e Televisão/Cartoon Network. | ||
---|---|---|
Para o Projeto Séries de televisão este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o Wikipédia:Projetos/Televisão/Cartoon Network este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Dublagem[editar código-fonte]
A propósito: quem dublou o Irwin em Portugal?
O verdadeiro nome do Puro Osso em inglês é Grim, ele se chama Grim e recebe o codinome de Grim Reaper/Ceifador Sinistro; só no 1º. episódio que ele é dublado no Brasil como Ceifador Puro-Osso pois, ele não foi referido no original como Grim (seu real nome); apenas como The Grim Reaper (seu codinome) daí, as crianças já souberam ele ser chamado de Puro Osso no lugar de Grim em português (curiosidade: em espanhol, ele pode ser tanto Calavera como Puro Hueso, nós copiamos deles ou eles copiaram de nós afinal?)...
Gostaria de dizer que quem está postando que Mandy é dublada por Luisa Palomanes está cometendo um grande erro. Qualquer pessoa que ouvir a voz de Mandy perceberá que a voz desta não se parece nem um pouco com as vozes das personagens Docinho (As Meninas Superpoderosas), Estelar (Jovens Titãs), Lola (Lola e Virginia) e Drizela (Cinderela II), todas dubladas por Luisa Palomanes.
Dubladora da Mandy em Portugues e outro Filme[editar código-fonte]
É verdade, a dubladora da Mandy é Luisa Palomanes a mesma dubladora que faz a voz da Docinho (as Meninas Superpoderosas) e Jenny/XJ9 (Uma Robô Adolescente) e agradeceria se não mudassem mais. Uma coisa que falta no artigo é sobre outro filme que fazem uma união com desenho KND - A Turma do Bairro onde Mandy toma A Turma do Bairro e tenta dominar o mundo.
Vários erros e vandalismo[editar código-fonte]
Esta pessoa que insiste em colocar que Mandy é dublada por Luísa Palomanes está passando de todos os limites: Agora além de insistir em colocar essa informação mais do que errada no artigo, está modificando as mensagens dos outros usuários que também perceberam que a informação está totalmente errada. E o pior de tudo é que não quer se identificar com seu nome de usuário, apenas com seu endereço IP. Vejam as provas abaixo:
Vandalismo nº 1: Ele apagou a assinatura do Usuário Challenger e removeu a última frase da mensagem.
- Assim estava a página de discussão:
- Gostaria de dizer que quem está postando que Mandy é dublada por Luisa Palomanes está cometendo um grande erro. Qualquer pessoa que ouvir a voz de Mandy perceberá que a voz desta não se parece nem um pouco com as vozes das personagens Docinho (Meninas Superpoderosas), Estelar (Jovens Titãs) e Lola (Lola e Virginia), todas dubladas por Luisa Palomanes.
- Após o vandalismo, ela ficou assim:
- Gostaria de dizer que quem está postando que Mandy é dublada por Luisa Palomanes está cometendo um grande erro. Qualquer pessoa que ouvir a voz de Mandy perceberá que a voz desta não se parece nem um pouco com as vozes das personagens Docinho (As Meninas Superpoderosas), Estelar (Jovens Titãs), Lola (Lola e Virginia) e Drizela (Cinderela II), todas dubladas por Luisa Palomanes.
Vandalismo nº 2: Ele modificou uma mensagem que não o pertencia.
- Assim estava escrito, logo abaixo da mensagem do Challenger:
- É verdade, a dubladora da Mandy é Luisa Palomanes a mesma dubladora que faz a voz da Docinho (as Meninas Superpoderosas) e Jenny/XJ9 (Uma Robô Adolescente) e agradeceria se não mudassem mais. Uma coisa que falta no artigo é sobre outro filme que fazem uma união com desenho KND onde Mandy toma A Turma do Bairro e tenta dominar o mundo.
Se esta pessoa está fazendo tudo isso de propósito, queria dizer que seus dias como arruinador de artigos estão contados porque já entrei em contato com um administrador e ele vai com certeza desabilitar a edição do artigo por usuários não-cadastrados.Advanced (discussão) 22h36min de 20 de Abril de 2008 (UTC)
Artur Imbolc
Aprecio muito o desenho principalmente por se tratar de unir várias diferenças: da inocencia, ingenualidade e idiotice de Billy, perspicácia, mau humor, grosseria, crueldade de Mandy, e paranormalidade de Puro Osso! Entretanto, minha personagem favorita é Mandy, pois seu esteriotipo grosseiro, desrepeitoso com as pessoas me atrai! Gosto do que a diferencia do que podemos chamar de comportamentos ortodoxos femininos, pois ela é rude, não apresenta emoções, é uma herege de seu sexo, na apresentando comportamentos e ideologias futesi das patricinhas, odiando passatempos femininos comuns, comportamentos femininos "normais da maioria", e se negando ser gentil e quais quer aspecto que mostre beleza, gentileza...Por esses e mais motivos, devemos apoiar a crueldade de Mandy!
Dubladora correção[editar código-fonte]
Christiane Monteiro não dublou Mindy em As terrivís aventuras de Billy e Mandy.
== fred fred burger == tem alguem que insiste em mudar a descrição desse personagem que coloquei de forma mas completa e menos coloquial e continua a chamalo de "monstrinho".