Patlabor

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Question book.svg
Esta página ou secção não cita nenhuma fonte ou referência, o que compromete sua credibilidade (desde Dezembro de 2008).
Por favor, melhore este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes, inserindo-as no corpo do texto por meio de notas de rodapé. Encontre fontes: Googlenotícias, livros, acadêmicoYahoo!Bing. Veja como referenciar e citar as fontes.


Patlabor
Gênero Comédia
Mangá
Autor Masami Yuuki
Revista Japão Shonen Sunday
Data de publicação Março de 1988 – 1994
Volumes 22 mangás
Anime
Direção Naoyuki Y oshinaga
Estúdio Bandai
Exibição original Novembro de 1989– em exibição
Emissoras de TV Japão TV Tokyo
Brasil Fox Kids/Jetix
Nº de episódios 47
OVA
Patlabor The New Files
Nº de episódios 16
Duração 30 min
OVA
Patlabor The Early Days
Nº de episódios 7
Duração 30 min
Filme
Patlabor, The Movie
Lançamento 1989
Duração 100
Filme
WVIII Patlabor The Movie
Lançamento 2001
Duração 100
Filme
Patlabor, The Movie 2
Lançamento 1993
Duração 114
Projeto Animangá  · Portal Animangá

Patlabor é um manga, inicialmente lançado em março de 1988, na revista Shonen Sunday com o nome de Patlabor - The Mobile Police. Tendo como foco o dia-a-dia de policiais pilotos de mecha, trouxe um foco bastante cotidiano e light ao gênero de robôs realistas, se diferenciando de séries como Mobile Suit Gundam e Votoms. A série teve 47 capítulos de 25 minutos cada.

A história[editar | editar código-fonte]

Em 1997, os primeiros robôs de serviço pilotados foram criados, chamado de "Labors". O sucesso dos Labors foi tanto que logo começou a aparecer bandidos armados com Labors.

Vendo isso, o Departamento da Polícia Metropolitana de Tóquio cria a Seção nº2 de Veículos Especiais, cheia de Labors equipados até os dentes para combater o crime mecanizado. Esses Labors foram chamados de Labors de Patrulha, ou, "PATLABORs" como ficaram conhecidos.

Assim com o sucesso da Seção nº2 e seus Patlabors foi criado o Pelotão nº2. Os Labors usados para o Pelotão nº2 eram de um novo modelo, o AV-98 INGRAM. Mas há um pequeno problema, esse Labors destroem mais do que salvam. Após a produção da série, foi criado um OVA, que daria sequência a série original, o Patlabor The New Files e também um outro OVA remake Patlabor The Early Days.

Schaft Enterprises[editar | editar código-fonte]

A Schaft Enterprises é uma poderosa organização de espionagens que nosso Pelotão tem que combater. A Schaft Enterprises quer monopolizar o mercado de Labors. Mas para acabar com a S.H.I.(Shinohara Heavy Industry), sua maior concorrente e, claro, o modelo AV-98 INGRAM.

Clat[editar | editar código-fonte]

Conhecido como Equipe de Ataque contra o Labor Crime. Essa organização só teve aparição na série original e no The New Files, apenas nos sonhos de Shige e Asuma.

Sonho de Shige[editar | editar código-fonte]

Shige acaba levando um tombo em que entra numa realidade diferente. Quando adentra a Clat, ele presencia uma visão de como era na Patlabor. Apenas os sósias de Hiromi, Shinshi e Asuma os nomes de seus sósias não foram citados.

  • Andante

Uma sósia de Noa, mas ela é loira.

  • Fortíssimo

Um sósia de Ota

  • Clancy Kanuka

Ela mantém sua personalidade, assim como na realidade.

  • Capitão Scarlet

Um sósia de Sakaki.

Sonho de Asuma[editar | editar código-fonte]

Noa acaba voltando de uma missão da Patlabor e adentra na base da Clat, em que vê seu amigos estranhos, porém com uma visão diferente. Esse episódio trás alguns fatos dos episódios finais de Ultraman e Ultraseven.

  • Noa Izumi/Ingraman

Depois de adentrar na Clat, ela atua em missão para salvar Ota e Shinshi. Depois ela descobre de um dispositivo que ela podia se transformar no Ingraman. Ela revela a Asuma que ela é o Ingraman, assim como Dan e Annie em Ultraseven. Ela confronta o monstro na forma de Gryphon, assim como a luta de Ultraman e Baltã gigante. Contudo ela é derrotada e Shige cria uma bomba que destrói o Gryphon. Outro Ingraman aparece e o Ingraman pede para que salve Noa, mas as coisas se normaliza, até depois de Asuma despertar, como se tivesse o mesmo sonho de Shige.

  • Asuma Shinohara

Membro fictício apenas da Clat. Ele depois descobre que Noa é o Ingraman.

  • Isao Ota

Outro membro fictício da Clat, com características do Arashi.

  • Hiromi Yamazaki

Outro membro fictício da Clat.

  • Shinshi Mikiyasu

Outro membro fictício da Clat.

  • Capitão Kiichi Goto

Outro membro fictício da Clat, lembra o capitão Muramatsu.

  • Capitã Shinobu Nagumo

Outro membro fictício da Clat, lembra a Akiko de Ultraman.

  • Tenente Takeo Kumagami

Outro membro fictício da Clat.

  • Chefe Shigeo Shiba

Outro membro fictício da Clat, também lembra o Ide de Ultraman.

Dubladores[editar | editar código-fonte]

Dubladores Japoneses
  • Noa Izumi: Miina Tominaga
  • Asuma Shinohara: Toshio Furukawa
  • Hiromi Yamazaki: Daisuke Gōri
  • Isao Ota: Michihiro Ikemizu
  • Shinshi Mikiyasu: Issei Futamata
  • Capitão Kiichi Goto: Ryuusuke Ōbayashi
  • Capitã Shinobu Nagumo: Yoshiko Sakakibara
  • Clancy Kanuka: Yō Inoue
  • Tenente Takeo Kumagami: Keiko Yokozawa
  • Sargento Tsutomu Gomioka: Akio Ōtsuka
  • Chefe Seitaroh Sakaki: Osamu Saka
  • Chefe Shigeo Shiba: Shigeru Chiba
  • Badrinath Bud Harchand: Takuma Gōno
  • Richard Wong ou Utsumi: Hirotaka Suzuoki
  • Kurosaki: Takaya Hashi
  • Detetive Takahiro Matsui: Tomomichi Nishimura
Dubladores italianos
  • Noa Izumi: Elisabetta Spinelli
  • Asuma Shinohara: Patrizio Prata
  • Hiromi Yamazaki: Luca Semeraro
  • Isao Ota: Diego Sabre
  • Shinshi Mikiyasu: Gabriele Calindri
  • Capitão Kiichi Goto: Marco Balzarotti
  • Capitã Shinobu Nagumo: Sonia Mazza
  • Clancy Kanuka: Cinzia Massironi
  • Tenente Takeo Kumagami: Roberta Gallina
  • Chefe Shigeo Shiba: Oliviero Corbetta
  • Chefe Seitaroh Sakaki: Mario Scarabelli
  • Detetive Takahiro Matsui: Ivo De Palma
  • Badrinath Bud Harchand: Davide Garbolino
Dubladores brasileiros (movie I)
  • Noa Izumi: Iara Riça
  • Asuma Shinohara: Felipe Grinnan
  • Hiromi Yamazaki: Philippe Maia
  • Isao Ota: Duda Espinoza
  • Shinshi Mikiyasu: Celso Alves
  • Capitão Kiichi Goto: Ettore Zuim
  • Capitã Shinobu: Mabel Cezar
  • Clancy Kanuka: Teresa Cristina
  • Chefe Shigeo Shiba: Hermes Barolli
  • Chefe Seitaroh Sakaki: Carlos Eduardo
  • Detetive Takahiro Matsui: Nelson Batista
  • Chefe Fukushima: Waldyr Santana
Dubladores ingleses (movie WVIII, segundo na seqüência)
  • Noa Izumi: Julie Ann Taylor
  • Asuma Shinohara: Doug Erholtz
  • Hiromi Yamazaki: Jason C. Miller
  • Isao Ota: Sam Riegel
  • Shinshi Mikiyasu: Joey Lotsko
  • Capitão Kiichi Goto: Roger C. Smith
  • Takeshi Kusumi: Michael Forest
  • Shinichiro Hata: Dave Wittenberg
  • Saeko Misaki: Kari Wahlgren
  • Toshiro Kurusu: Simon Prescott
  • Shizuo Miyanomori: Derek Stephen Prince
  • Goro Ishihara: Kirk Thornton
  • Hitomi Misaki: Julie Maddalena

Personagens[editar | editar código-fonte]

Episódios[editar | editar código-fonte]

Músicas[editar | editar código-fonte]