Língua crioula de Serra Leoa

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Crioulo de Serra Leoa)
Krio
Falado(a) em: Serra Leoa
Total de falantes: 500 mil (193)
Família: Línguas crioulas de base inglesa
 Atlântica
  Krio
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: kri

A língua crioula de Serra Leoa ou krio é a língua franca e, de facto, a língua nacional da Serra Leoa, África Ocidental. O krio é falado por 97% da população e por diferentes grupos étnicos do país, tanto na interação social como nos negócios. É a primeira língua de comunicação entre serra-leoneses, tanto no país como no exterior. É a língua nativa dos krios, os crioulos da Serra Leoa - uma comunidade de aproximadamente 300 mil pessoas descendentes de escravos libertos das Índias Ocidentais, dos Estados Unidos e do Reino Unido. A língua crioula é falada também por serra-leoneses de algumas tribos do país, como o povo Aku, por exemplo.

O inglês, porém, é a língua oficial do país, enquanto que o krio, apesar da sua universalidade, não tem status oficial. Devido a sua grande similaridade com o inglês, o krio é confundido de maneira equivocada com uma forma dialetal inglesa.

Ortografia[editar | editar código-fonte]

O krio usa o alfabeto latino sem as letras Qq e Xx e apresenta três letras adicionais do Alfabeto Africano de Referência, mais o Essilon latino (Ɛɛ - E aberto), o Eng (Ŋŋ) e o Ó aberto (Ɔɔ). Os três tons podem ser distinguidos e ser marcados com acento grave (à), acento agudo(á) e circunflexo (â) sobre as vogais para os tons baixo, alto e decrescente respectivamente, embora na prática quase não sejam usados. Thomas Decker criou um alfabeto alternativo só com letras tradicionais latinas.

Letra ou dígrafo Krio Palavra exemplo Português
A,a watar água
Aw, aw naw (nau) agora
Ay, ay na im esse é ele
B, b bòku (bohku) muitos, muito (< Francês beaucoup)
Ch, ch cham mascar
D, d diar(dya) caro (< querido)
E, e let (leyt) tarde
Ɛ, ɛ hèp (ep) socorro
F, f fùrs (fohs) primeiro
G, g got(goat) cabra
Gb, gb gbana/tranga difícil (língua Temme)
H, h argyu/argyumènt (agyu/agyument) argumento
I, i titi menina
J, j jomp saltar
K, k kòntry (kohntri) país
Kp, kp kpatakpata completamente
L, l liv liver
M, m muf/muv mover
N, n nak bater (à porta)
Ny, ny niu novo
Ŋ, ŋ sing (siŋ) cantar
O, o work trabalhar
Ɔ, ɔ bòrn (bohn) nascer, dar à luz
Ɔy, ɔy òil (ohyl) óleo
P, p padi amigo
R, r ren (reyn) chuva
S, s saf suave
Sh, sh sharp agudo
T, t tif roubarl (< ladrão)
U, u uman mulher
V, v vot votar
W, w waka caminhar
Y, y yalla amarelo
Z, z zero zero
Zh, zh plèzhùr (plehzhoh) prazer

Gramática[editar | editar código-fonte]

O sufixo "-dèm" é usado para marcar o plural, as well as the genitive plural e.g. "uman" ("woman").

singular plural
Obíquo uman umandèm

Verbos[editar | editar código-fonte]

Os verbos não se conjugam de acordo com pessoa ou número, mas somente por tempo, aspecto e modo, os quais apresentam marcadores. Os marcadores são 'bin' para o passado e 'go' para o futuro, com a ausência de marcadores indicando o presente. No aspecto, 'dòn' se usa para o perfeito e 'de' para o imperfeito. O infinitivo é marcado por 'fòr' e o condicional pela combinação de 'bin' e 'go'. Tendência é marcada por 'kin' e 'nòbar'. Veja a seguir:

infinitivo fòr go
presente simples (sem marca) go
presente progressivo de go
perfeito dòn go
perfeito progressivo dòn de go
futuro simples go go
futuro progressivo go de go
futuro perfeito go dòn go
futuro perfeito progressivo go dòn de go
passado simples bin go
passado progressive bin de go
passado perfect bin dòn go
passado perfect progressive bin dòn de go
condicional bin for go
condicional progressivo bin for de go
condicional perfeito bin for dòn go
condicional perfeito progressivo bin for dòn de go
tendência kin go
tendência negativa nò kin/nòbar go

O hortativo é marcado por 'lè' ex.: 'lè wi go, lè wi tòk' e o optativo por 'mè' ex.: 'mè yu Kingmara kam, mè yu Will bi duo'

Interrogativos[editar | editar código-fonte]

hudat quem
wethin o quê
hustèm quando
hussay onde
wethin mek por que
hus qual
hòmùs quantos/quanto

Como em outras línguas crioulas, o interrogativo pode-se manifestar pela entonação usada ao falar. Ex.:. Yu de go?: 'Você está indo?' vs yu de go: 'Você está indo.' Adicionalmente, as partículas de pergunta 'ènti' e 'nòoso' podem ser usadas no início ou no firma da frase, respectivamente.

Pronomes[editar | editar código-fonte]

Não se dsitingue nenhuma das pessoas como masculina ou feminina. Porém, os casos nominativo, acusativo e genitivo se distinguem:

a, mi, mi Eu, me, meu
yu Tu, te, teu
i, am, im Ele/ela, o a/lhe, seu
wi nós, nos, nosso
unu or una vós, vos, yosso (plural)
dèm Eles/elas, os/lhes, seu

Amostra da língua[editar | editar código-fonte]

Declaração Universal dos Direitos Humanos em krio:

Krio Alto (Salontòk) Português
Atikul Wan

Ɛvribɔdi bɔn fri ɛn gɛt in yon rayt, nɔn wan nɔ pas in kɔmpin. Wi ɔl ebul fɔ tink ɛn fɛnɔt wetin rayt ɛn rɔŋ pantap dat wi fɔ sabi aw fɔ liv lɛk wan big famili.

Artikul Wan

Òll mòrtalmandèm bòrn fri èn ekwal pan dignity èn raihtdèm. Dhèm gèt ratio èn kònskièntia èn fòr akt with dhèm kòmpin na bròdharhudim spirit.

Artigo 1


Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns em relação aos outros com espírito de fraternidade.

Algumas expressões e frases simples:

Kushe. - "Olá."
Kushe-o. - "Olá."
Wetin na yu nem? - "Como é seu nome?"
Mi nem Jemz. - "Meu nome é James."
Usai yu kɔmɔt? - "De onde você vem?"
A kɔmɔt Estinz. - "Eu venho de Hastings."
Us wok yu de du? - "Qual trabalho você faz?"
Mi na ticha. - "Eu sou professor."
Na us skul yu de tich? - "Em qual escola você ensina?"
I de tich na Prins ɔv Welz. - "Eu ensino na Prince of Wales."
Mi gladi fɔ mit yu. - "Eu estou contente de encontrar você."
Misɛf gladi fɔ mit yu. - "Eu também estou contente de encontrar você."
OK, a de go naw. - "OK, eu estou indo agora."
Ɔrayt, wi go tok bak. - "Muito bem, nós nos falamos novamente."
Palavra Krio Português
Salone Serra Leoa
Kusheh Oi, olá
Pady Amigo
Titi Menina
Bobo Rapaz
Pickin Criança
Wowoh Feio
Plabah Conflito
bohku Muitos, muito
Uman Mulher
Wetin O que
Usay Onde
Wetin Meck Por que
Ustem Quando
Vex Raivoso
Dia Caro
Wakka Caminhar
Cham Mascar
Motocar Carro
Sabi Saber
Fett Lutar
Wef Esposa
Lef Parar
Mama Mãe
Papa Pai
Granny Avó
Grandpa Avô
tif Roubar
Jomp Pular


Bibliografia[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]