Discussão:Acordo Ortográfico de 1990/Arquivo 3

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Imprensa: Jornal desportivo Record já aplica novo acordo ortográfico[editar código-fonte]

http://noticias.sapo.pt/lusa/artigo/505b63d68f97868b2fcb19.html --62.28.112.99 (discussão) 09h55min de 13 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Mas isso pode? Em Portugal o prazo de seis anos de transição já começou para que um jornal local adote as novas regras? Se alguém puder me explicar, agradeço. Fasouzafreitas (discussão) 12h09min de 13 de janeiro de 2009 (UTC)Responder
Já contactei a Record por e-mail, e até ao momento, nada. Portugal apenas aprovou o II protocolo modificativo mas ainda não estabeleceu nenhuma data para a entrada em vigor. PTJoel (discussão) 13h37min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)
Entendo. Sendo assim, não faz sentido que o jornal adote as novas regras, porque aprovar o Segundo Protocolo Modificativo não equivale a colocar o Acordo em vigor. O Brasil o ratificou em 2004 e os termos só entraram em validade porque em 2008 houve um Decreto aprovado pelo Governo que estabeleceu as datas de início e término para a transição (http://pt.wikisource.org/wiki/Decreto_Federal_do_Brasil_6583_de_2008 e http://pt.wikisource.org/wiki/Decreto_Federal_do_Brasil_6584_de_2008).
Quando tiver a resposta, cite-a aqui, é-me difícil crer que se possa pôr os termos do Acordo em vigor onde ainda não houve lei para tal. Fazer isso equivale a encher o jornal de erros ortográficos. Eu recomendo a criação de uma seção no artigo mencionando a sua aplicação no Brasil (muitas revistas, jornais e páginas de internet já estão escritas com as regras do Acordo) e talvez outra em Portugal, citando esse exemplo, caso ele se confirme. Fasouzafreitas (discussão) 14h03min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)
O prazo de 6 anos começou a contar a partir do momento do depósito do instrumento de ratificação por parte do Presidente da República, legalmente o AO entrou em vigor no dia 29 de julho de 2008. O Jornal Record não está a cometer nenhuma ilegalidade.--62.28.112.99 (discussão) 14h46min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)
Errado: O que aconteceu foi a promulgação do Acordo pela Assembleia da República e pelo Presidente. No entanto, ainda não entrou em vigor nem sequer existe uma data, senão as notícias já terão corrido. Como disse, não sei qual foi a razão lógica do Record ter adoptado o AO. PTJoel (discussão) 16h42min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)

O que está escrito no Diário da República é bastante claro e diz o seguinte: "1 — O depósito, pela República Portuguesa, do instrumento de ratificação do Acordo do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa[...] 2 — No prazo limite de seis anos após o depósito do instrumento de ratificação do Acordo do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa[...]

O que o MC (Ministério da Cultura) está a tentar fazer, é, concertar uma data com Cabo Verde e S. Tomé e Príncipe para uma entrada em vigor "efetiva" do AO em simultâneo nos 3 países, nada mais do que isso.--62.28.112.99 (discussão) 17h41min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)

Outra coisa de se notar é que a página principal do sítio e as notícias desse jornal (www.record.pt) estão de acordo com as regras tradicionais, do AO-1945: director, directórios.... A notícia talvez seja marola ou os responsáveis pela parte eletrônica do Record não estejam mesmo escrevendo pelo AO-1990. Sabe-se lá, não é mesmo? O que sabemos é que o Acordo só está em vigor no Brasil e assim permanecerá por muito tempo...Fasouzafreitas (discussão) 17h12min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)
"Record atualiza-se - Estamos já a aplicar o Novo Acordo Ortográfico. Dada a complexidade da mudança, durante alguns meses utilizaremos nas nossas colunas a ortografia nova e a antiga, para o que pedimos a compreensão dos leitores", pode ler-se no jornal." Acho que isto responde à sua pergunta Fasouzafreitas. --62.28.112.99 (discussão) 17h45min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)
Tudo bem, não discuto isso. O que discuto é como põem em prática algo que nem teve respaldo para entrar em vigor. O AO-1990 só vale no Brasil, não em Portugal. E o Jornal Record não me parece ter autorização legal para usar a nova grafia, como bem disse o PTJoel. Mas não vou me delongar neste assunto, a Wikipédia não é um Fórum. Fasouzafreitas (discussão) 21h08min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)
Tb sem querer alimentar o assunto, acrescento que o Record não é o único. O Despertar, o jornal mais antigo de Coimbra, tb já aderiu. Notícia do Público: Jornal “O Despertar” começa a aplicar acordo ortográfico. Cumprimentos, Manuel de Sousa (discussão) 21h53min de 13 de Janeiro de 2009 (UTC)

ABL lança dicionário e põe fim a dúvidas do Acordo[editar código-fonte]

Acabei de ver uma reportagem da Folha Online na qual são solucionadas várias dúvidas acerca de pontos omissos do Acordo Ortográfico. Vejam-nas aqui: http://www1.folha.uol.com.br/folha/educacao/ult305u489796.shtml Não que tenham solucionado todas as dúvidas, mas já se trata de um avanço nesse sentido. O prefixo re também não será separado por hífen, mesmo que o segundo termo comece por e. Portanto, o certo é "reeleger", "reencontro" e por aí vai. Fasouzafreitas (discussão) 15h15min de 14 de Janeiro de 2009 (UTC)

Isto vai trazer muito pano para mangas, o texto diz que co-herdeiro manterá a forma, mas a ABL acha que não, como tal, "co-herdeiro" passará a "coerdeiro". Não queria ser apologista da desgraça, mas cá para mim vamos ter um AO, mas dois Volp cada um com a sua interpretação.--62.28.112.99 (discussão) 17h32min de 14 de Janeiro de 2009 (UTC)

Novo AO deverá ser implementado em Portugal o mais tardar em setembro de 2010, garante Rui Anacleto diretor regional de Educação.[editar código-fonte]

"Os novos programas do ensino básico, que serão implementados no ano letivo de 2010/2011, já terão em conta o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A garantia foi deixada, ao nosso jornal, pelo diretor regional de Educação, Rui Anacleto, que salienta o facto de o Ministério de Educação não ter definido ainda as diretrizes na implementação da nova grafia da língua portuguesa. Como já está delineado que os novos currículos educativos, a entrar em vigor em setembro de 2010, já serão redigidos tendo por base as novas regras do português, aquele governante supõe que será nessa altura que entrará em vigor o acordo ortográfico a nível nacional e regional, tal como já acontece no Brasil, desde 1 de janeiro deste ano."

[1]--213.22.192.90 (discussão) 21h29min de 20 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Por favor, utilize a página de Discussão apenas para tratar de um assunto directmente implicado com o artigo. Isto não é um fórum. PTJoel (discussão) 00h04min de 21 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Cabo Verde adota Acordo Ortográfico a partir do verão[editar código-fonte]

Cidade da Praia, 22 Jan (Lusa) -- Cabo Verde vai adotar o Acordo Ortográfico a partir do segundo semestre deste ano, o qual terá uma transição entre seis e dez anos, foi hoje decidido pelo governo da Cidade da Praia.

[2]--213.22.192.90 (discussão) 23h51min de 22 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Obrigado pela informação Alegre A nota já foi adicionada ao artigo. Volte sempre! --Waldir msg 00h06min de 23 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

uso "actual"?[editar código-fonte]

O texto que aqui estava foi movido para: Wikipedia Discussão:Projetos/Acordo ortográfico/Facilitar

Erro na seção "Mudanças nos restantes países lusófonos "[editar código-fonte]

Diz lá, fora o Brasil. Entretanto muitas das palavras da lista contida afetam profundamente não a grafia, mas a própria fonia no Brasil! Do jeito que colocaram, ficou parecendo que por aqui não usamos as tais consoantes que "garfaram" da grafia!

Isto porque, ao contrário dos lusófonos europeus, nós além de grafarmos tais consoantes, as pronunciávamos em alto e bom som:

Norma actual (pt-PT) Acordo ortográfico Pronúncia no Brasil
acção ação xxxx
acto ato xxxx
afecto afeto xxxx
aspecto aspeto as-péqui-to
detectar detetar de-téqui-tar
respectivo respetivo res-péqui-ti-vo
infecção infeção in-féqui-ção
óptimo ótimo xxxx
concepção conceção con-cépi-ção
recepção receção re-cépi-ção
intersecção interseção xxxx
intercepção interceção in-ter-cépi-ção
asséptico assético as-sépi-ti-co
Egipto Egito xxxx
adoptar adotar xxxx
há-de há de xxxx
hão-de hão de xxxx

Confiram: além de escrevermos, falávamos tais consoantes; ao contrário dos lusófonos europeus - ou seja, neste aspéquito, saímos perdendo! E quem fez tais contas, precisa revê-las...

E quem colocou estes exemplos como sendo "fora do Brasil" precisa nos visitar, urgente!

Conhecer ¿Digaê 23h49min de 29 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Meu caro André, o AO não unifica a grafia do português a 100%. Continuarão a existir algumas diferenças entre pt-PT e pt-BR. Por exemplo, nós vamos continuar a escrever facto porque pronunciamos [fáktu], enquanto que no Brasil é fato porque é assim que vocês dizem, certo? Ou seja, com o AO, facto e fato serão ambas grafias válidas e corretas. Uma usada em Portugal e outra no Brasil. Até agora, tudo bem! Pois bem, pela mesmíssima ordem de razões, vocês continuarão a escrever concepção — porque pronunciam, como você diz, [con-cépi-ção] — mas nós ficaremos com conceção — porque, para nós, o "p" é mudo, ou seja, dizemos [con-cé-ção]. Uma vez mais, concepção e conceção serão ambas grafias válidas e corretas, a primeira usada no Brasil e a segunda em Portugal. Ou seja, há uma série de palavras que hoje se escrevem da mesma forma que se passarão a escrever de maneira diferente, porque o critério seguido é o de aproximar a escrita da fala. Obviamente que, com o AO, o que se unifica é muitíssimo mais numeroso do que se passa a escrever da forma diversa. Entendeu? Um abraço lusófono, Manuel de Sousa (discussão) 00h06min de 30 de janeiro de 2009 (UTC)Responder
  • ai, ai... Esse AO tá me saindo pior que encomenda... Desse jeito a tal "unificação" é mesmo balela, pois cria mais diferenças, novas diferenças... Já me acostumava com as que existem e agora veremos novas cousas... Mas o pior é que a leitura do verbete não me explicou dessa forma, Manuel - ou seja, o texto não explicita que tais alterações são díspares. Abraços confusófonos a ti também... Conhecer ¿Digaê 00h37min de 30 de janeiro de 2009 (UTC)Responder
Essa é, precisamente, uma das maiores críticas feitas ao AO. Esse ponto é desenvolvido na secção Acordo_Ortográfico_de_1990#Possibilidade_de_múltiplas_grafias_(facultatividades). Mas, sinceramente, não creio que fosse possível ter feito de outro jeito, respeitando a fonética de cada país e as tradições lexicográficas de cada um. Mas, de qualquer forma, já antes do AO no Brasil existiam palavras que se podiam escrever de duas formas: aspecto e aspeto, caracterização e caraterização, por exemplo. E em Portugal, também, já existem palavras iguais com duas possibilidades gráficas diferentes: cobarde e covarde; taberna e taverna; ervanário e herbanário; ruptura (com o AO: rutura) e rotura; febra e fêvera; broa e boroa; escuteiro e escoteiro, etc. Além disso, as tradições lexicográficas de Portugal e do Brasil tb contêm algumas divergências que tb não são dirimidas pelo AO, exemplos: alforge, beringela, chichi, connosco, missanga em pt-PT; alforje, berinjela, xixi, conosco, miçanga em pt-BR. Ou seja, caro André, só podemos concluir que a ortografia está longe de ser uma ciência exata! Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 01h10min de 30 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Pinto Ribeiro diz que Acordo Ortográfico será aplicado até 1 de Janeiro de 2010[editar código-fonte]

[3]--62.28.112.99 (discussão) 09h27min de 30 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Para os que ainda tinham dúvidas...[editar código-fonte]

Pelos vistos o Record não está a cometer nenhum "crime".

"O ministro (da Cultura) lembrou que o acordo está em vigor, mas escusou-se a dizer que Portugal está em incumprimento: «É uma questão que passa pela coordenação de vários Ministérios, mas aquilo que posso dizer é que em termos do ponto de vista da política internacional e do direito internacional, o acordo está ratificado já por três países e nos termos do próprio acordo, a partir desse momento ele entrou em vigor."

[4]--213.22.227.249 (discussão) 23h52min de 17 de fevereiro de 2009 (UTC)Responder

Nota de rodapé 71[editar código-fonte]

Por alguma razão parece estar a ser bloquado o link de referência ao sítio da petição em linha ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/ que documenta a existência de uma petição contra o AO. Responde um qualquer robot wikicensuresco auto lápis azul que este sítio contém ou constiui spam. Só se é esse agora o novo nome dado ao livre exercício da democracia e do direito de opinião e de petição, através do sítio em causa. Agradeço explicações para o que se está a passar. o comentário precedente não foi assinado por anónimo (discussão • contrib.) PTJoel (discussão) 16h23min de 16 de março de 2009 (UTC)Responder

Eu experimentei restaurar a referência. Pelo que me parece é um bloqueio à página dâbliodâbliodâblio.ipetitions.com. Não me parece uma tentativa de censura da petição contra o AO em particular, mas de qualquer modo parece-me inconveniente.JF (discussão) 16h32min de 16 de março de 2009 (UTC)Responder

Correio da Manhã começa a adoptar o acordo ortográfico[editar código-fonte]

"O Acordo Ortográfico pode ser um instrumento positivo para a simplificação do contacto entre portugueses e brasileiros, angolanos, moçambicanos, timorenses, são-tomenses e cabo-verdianos. A este ‘mundo em português’, o CM há muito dá o destaque que exigem a proximidade da Língua, da História e dos afectos. Nos próximos dias, alguns dos espaços de crónica do nosso jornal e das revistas do CM passam a ser escritos de acordo com as novas regras ortográficas. Estes espaços estarão devidamente assinalados.

A nova ortografia só se estenderá a todos os textos do jornal, respectiva primeira página e manchete, caro Leitor, quando já ninguém estranhar a palavra "facto" escrita sem cê."

[5]

A ver pelo nível de ignorância dos editores dos nossos jornais avizinha-se o caos ortográfico em Portugal. o comentário precedente não foi assinado por anónimo (discussão • contrib.) PTJoel (discussão) 10h37min de 19 de março de 2009 (UTC)Responder

Mais uma prova que mostra que não é à pressa e não é com decretos-lei que se altere uma língua... Como disse antes, há muita água para correr ainda. Muita mesmo... PTJoel (discussão) 10h36min de 19 de março de 2009 (UTC)Responder
Não acredito em caos. O Record vem utilizando o AO em suas páginas e vem fazendo-o normalmente - parece-me. Agora, realmente, esse fulano aí cometeu um deslize puro de quem não conhece bem o que vem pela frente. Tomara que seus companheiros de trabalho não deixem o CM (mais) sem rumo. Maisonneuve (discussão) 10h40min de 19 de março de 2009 (UTC)Responder
Eu acho que o editor apenas fez uso da frase como uma ironia até porque ele prórpio, assim como a grande maioria dos portugueses, não aceita o Acordo Ortográfico. PTJoel (discussão) 10h46min de 19 de março de 2009 (UTC)Responder
A nova ortografia só se estenderá a todos os textos do jornal, respectiva primeira página e manchete, caro Leitor, quando já ninguém estranhar a palavra "facto" escrita sem cê."
De novo essa? E desde quando o Acordo abolirá letras pronunciadas? Facto continuará com "c", oras! Ironia ou não, é no mínimo ignorância do texto do próprio Acordo: "Conservam-se nos casos em que são invariavelmente proferidos nas pronúncias cultas da língua: compacto, convicção, convicto, ficção, friccionar, pacto, pictural, adepto, apto, díptico, erupção, eucalipto, inepto, núpcias, rapto" (Base IV, 1º, a).
Se ele rejeita o Acordo, que resista! Ademais, o texto é muito contraditório. Se ele é sabedor de que a maioria dos leitores é contrária à adoção da nova grafia, por que vai utilizá-la? Só porque os miúdos estão a aprender? Só porque não querem ser representantes do imobilismo conservador? Façam-me o favor...ele está escondendo razões que não pode admitir. Se fosse sério, usaria a mesma grafia válida há 63 anos, com as alterações de 35 anos atrás e não criaria essa celeuma toda, à medida que o AO-1990 não tem validade em Portugal. Fasouzafreitas (discussão) 11h42min de 19 de março de 2009 (UTC)Responder

"Acordo Ortográfico já amanhã (1 de junho) no "Correio da Manhã" - [6]"

Externato Papião, em São Pedro do Estoril é a primeira escola a adotar o AO[editar código-fonte]

"[...]O Governo tarda em divulgar quando é que o Acordo entra em vigor nas escolas – a única certeza é de que não será no próximo ano lectivo, a fazer fé nas recentes palavras do secretário de Estado Adjunto e da Educação, Jorge Pedreira –, mas neste externato privado, com 100 alunos do 1º Ciclo, optou-se por não esperar. 'No Verão passado tomei consciência de que toda a gente ia ter de se adaptar, e quanto mais depressa melhor. Alguns pais não reagiram bem no início mas acabaram por concordar e fomos em frente', explica Isabel Nunes, proprietária e directora há 22 anos do Papião, externato onde a mensalidade custa 295 euros.[...]"

[7] --62.28.112.99 (discussão) 09h11min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

É verdade que a wikipédia não é uma agência de notícias. Mas algumas notícias são relevantes para que nós saibamos que o processo está a decorrer. A primeira escola a adoptar o acordo não é uma notícia que possamos desprezar dessa maneira.JF (discussão) 09h54min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Ora eu não entendo isso. Mas pronto, se querem bombardear a Wikipédia com notícias a cada 3 dias, então que se reformulem as regras de utilização.
Em off-topic aqui. Ainda não entendo a pressa das escolas em aplicar agora o AO se a própria Comissão Parlamentar afirmou vários problemas de constitucionalidade? Por isso, e com tanta polémica que há em volta deste assunto, o melhor seria limitar o número de entrada de notícias nas páginas de discussão. PTJoel (discussão) 10h07min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Não é a Comissão Parlamentar que afirma que existem problemas de constitucionalidade mas sim a petição do Sr. Vasco Graça Moura e seus acólitos.--62.28.112.99 (discussão) 10h22min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Notícias a cada três dias? Garanto que se aparecer mais alguma notícia de uma escola a adoptar o AO já será a segunda, e eu próprio apagarei a notícia.JF (discussão) 10h27min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Não entendo porque é que as pessoas insistem que Portugal se está a precipitar em relação ao AO. Ele já não foi ratificado pela AR? Ele já não foi promulgado pelo PR? Ele já não foi publicado em DR? Ele já não se encontra em vigor?--62.28.112.99 (discussão) 10h32min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Pelo que se passa, o II Protocolo Modificativo foi aprovado, e promulgado. Porém, a petição entrou na Assembleia e ainda não foi analisada. Depois, a Comissão elaborou o seu documento final a falar sobre a situação legal do AO. Ou seja, e concluindo, ainda há muita polémica à volta do AO e só não entra em Portugal porque não há debate, não há interesse e sobretudo os portugueses não querem (vide sondagem do Correio da Manhã). PTJoel (discussão) 10h41min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Entram centenas e centenas de petições por ano na AR e mais de metade não são discutidas. Basta ver a questão de Olivença e as petições que são feitas pelo GAO (Grupo de Amigos de Olivença) para que o assunto seja levado a discussão nas cimeiras Ibéricas. Em relação a sondagens, elas valem o que valem, a da Priberam tem resultados contrários ao do CM.

[8]--62.28.112.99 (discussão) 10h55min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Deve estar enganado. A sondagem do FLip está bem evidenciado que 38 % dos inquiridos nunca irá aplicar o Acordo Ortográfico. Ou seja, mais de um terço dos inquiridos. E pode ter a certeza que a petição vai ser analisada, não só pelo número de pessoas como pela influência dos primeiros signatários. PTJoel (discussão) 11h04min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
E depois a questão será levada à Comissão Europeia, ao Tribunal Penal de Haia, à ONU... ridículo esta tentativa de embargo (de gente que não tem mais que fazer) de um tratado internacional firmado em 1990. Lindley Cintra e Antônio Houaiss devem andar a dar voltas no túmulo.--213.22.227.249 (discussão) 11h42min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Para isso é que serve a Democracia. Se um povo não quer o Acordo Ortográfico, então há-que se respeitar. O tratado tanto pode ser de 1990 como de 1657 que se as pessoas não querem, então não querem. A tentativa de embargo que você diz ser "ridículo" por alguma razão existe e não é por vontade de meia dúzia de gente, que nem o próprio povo sabe quem é, que se deve alterar uma norma escrita por 40 milhões para se assemelhar a outra só porque um grupo de 30 pessoas num espaço de 240 milhões diz que tem que se escrever assim. PTJoel (discussão) 11h47min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Um povo? Fale por si. Que eu saiba esta questão não foi a referendo. Como eu existem muitas pessoas a favor do AO, basta ver pelas sondagens. Por muito que lhe custe caro PTJoel, o AO é uma realidade e é uma questão de tempo até se efetivar em Portugal.--213.22.227.249 (discussão) 11h56min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Só espero que não pertença ao grupo dos que não quer o AO porque sim, ou dos que não quer escrever fato em vez de facto ou pato em vez de pacto ou batéria em vez de bactéria, ou dos que não querem escrever "brasileiro". :) Um bem haja.--213.22.227.249 (discussão) 12h04min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
E devia ir a Referendo! Já que se trata de um Decreto-Lei que vai alterar uma maneira de escrita de um conjunto de pessoas de 6 países diferentes, devia ir! Não por se tratar do Acordo Ortográfico, mas porque é assim, ou devia ser assim um Estado Democrático a funcionar. Eu sou contra o Acordo Ortgráfico por todas as razões: disparidade temporal, motivos, razões, procedimentos, aspectos linguísticos, e método de aplicação (Está tudo escrito na minha página pessoal da Wikipédia). Nota: em Portugal, facto e pacto continuarão a ser escritos da mesma maneira como são hoje escritos. Agora não entendo porque não é aplicada a mesma metodologia na palavra Egipto onde há milhares de pessoas que prenunciam a letra p.
O AO é uma realidade no Brasil. Mas em Portugal ainda há muita água a correr. Mas muita mesmo...PTJoel (discussão) 12h42min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
PS: Gostava de ver essas sondagens... PTJoel (discussão) 12h54min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
E eu gostava de conhecer essas "milhares" de pessoas que pronunciam o "p" em Egipto. Passa a escrever "Egito"; "egípcio" como agora escreve "dicionário"; "dicção". Antes do acordo de 1945 escrevia-se "diccionário". Faz-lhe alguma confusão?--62.28.112.99 (discussão) 13h17min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Eu votei num parlamento que decidiu adoptar o AO. Na minha opinião não há volta a dar-lhe, porque é assim que a democracia representativa funciona. Quanto às pessoas que pronunciam o p de Egipto, começa a contar por mim. Eu pronuncio o p de Egipto.JF (discussão) 13h42min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Então devo andar muito distraído, sou da zona Norte, mais propriamente do Grande Porto e não oiço/ouço :) ninguém pronunciar o "p". Mas tudo bem. Também há quem diga confliCto e o "c" nem lá existe.--62.28.112.99 (discussão) 13h53min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Pois eu não votei num parlamento (pois na altura não tinha idade suficienta para tal) que decide não ouvir as posições contraditórias para responder a favores de um grupo de velhos caducos que pensam que sabem que é assim ou assado que se deve escrever a língua portuguesa (E desde quando o poder politico manda na língua?).
No caso da palavra "Egipto", se não consegue ouvir o p, então pode começar a dar um roteiro pelo interior do país, desde o Norte até ao Sul. Também não comece agora com a ridícula situação das comparações das palavras (Como o exemplo completamente idiota de que se em Espanha se escreve "objeto", em França, "objet" e em Itália "objetto", Portugal tem que se adaptar à palavra "objeto". Estamos a falar do Português e não de outras línguas). Uma coisa é dicionário que tem uma origem etimológica, outra é "dicção" que tem outra. Quer outra prova? Já ouviu o provedor do telespectador na RTP? Ele pronuncia o "c" em telespectador, assim como outras pessoas o fazem. Não acredite? Então viaje pelo país. Isso é o que os "acordistas" deviam fazer antes de realizar este AO: analisar a fonologia e a escrita das pessoas para se basearem em factos e não porque no Brasil se escreve assim ou assado, toca a virar o disco. Se eles querem criar uma ortografia puramente fonética, então muita coisa teria que ser alterada: todas as palavras acabadas em "l" no Brasil, teriam levar "u" no fim. O "mas" passaria a "mais" (como acontece em muito nos chats), etc., etc.
No caso da palavra "conflicto", ainda se ouve pessoas, nomeadamente as mais velhas a pronunciar o "c", embora estes casos já sejam mais raros. E o facto de o C não existir é apenas uma prova de como uma ortografia tem que se adaptar à etimologia e à fonética (de modo a criar equilíbrio entre as duas partes), ao mesmo tempo, e não sómente à fonética, ou porque é mais fácil, ou porque se ensina melhor (por favor, o francês é extremamente mais arcaico mas não é por isso que faz acordo para "projeccionar" a sua língua ou para ensinar às pobres crianças. Nunca precisou!).
Nestes 19 anos que passaram, coisas mudaram, a língua mudou e quer-se aplicar Acordos cujos criadores devem ter mais de 60 anos. Por favor, inventam outro, ou então, o que deviam fazer era criar melhores políticas de educação e projecção para a língua Portuguesa! Isso é da responsabilidade do governo e não ao contrário que é regular a língua! Isso é que é necessário, senhores! E tinta que se gastou à volta deste assunto podia ter sido usado em termos de projecção, divulgação e assim por adiante. PTJoel (discussão) 14h32min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
PS: Não me quero arrastar muito com isto até porque não sou linguísta e porque as páginas de discussão servem para discutir o artigo e não o assunto à volta deste. PTJoel (discussão) 14h36min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
A cada dia que passa, estou mais e mais convicto de que o AO-1990 é inaplicável em Portugal. Simplesmente não funciona! Ele introduz a insegurança linguística e não se adapta à realidade fonológica portuguesa. Não duvido que em algum tempo terá sorte idêntica ao do AO-1945 no Brasil: ser aprovado, ficar em suspenso por alguns anos (dada a sua inaplicabilidade) e depois ser revogado. Tomara! Assim, Portugal não cairá na armadilha dos acordistas. Fasouzafreitas (discussão) 14h42min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
  • Parece que não sou a única pessoa do mundo a não pronunciar o "p" em Egipto:

[Pergunta] Ao pronunciarmos a palavra Egipto, é correcto pronunciarmos a letra p? Pois quando falamos da nacionalidade egípcia, a letra p é vocalizada.

Carla Lisboa :: Consultora :: Lisboa, Portugal [Resposta] A pronúncia correcta, tanto em Portugal como no Brasil, para o topónimo Egipto/Egito é [iʒito], portanto, a consoante p (que existe apenas na norma ortográfica portuguesa) é muda.

Contudo, a pronúncia do adjectivo egípcio, bem como de outros derivados (egiptólogo, egiptologia, etc.) e até do elemento de composição egipto- (o antepositivo de compostos como egipto-árabe) já contempla o som do grafema p.

É de referir que este fenómeno acontece com outras palavras, como é o caso de nocturno/noctívago ([noturnu]/[noktivagu]), ou de concepção/conceptual ([conceção]/[conceptual]). Este último contraste, porém, não existe no Brasil, onde o p de concepção é pronunciado.

Sara Leite (Ciberduvidas):: 23/10/2008--62.28.112.99 (discussão) 15h00min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Hã? O quê? Então se é correcto pronunciar o "p", na variante Portuguesa, esse mesmo "p" é mudo? Meu Deus, mas quem raio são esses profissionais da língua? Nâo me quero arrastar. PTJoel (discussão) 15h18min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Ah! Já entendi! Quer dizer, A pronúncia correcta é a tal mas baseam essa pronúncia em que região do país? Da zona de Lisboa? E desde quando sou obrigado a pronunciar uma palavra de acordo com especialistas que não analisam a fonologia total do país? Grandes profissionais, sim senhor! Vamos ignorar o que as pessoas pronunciam para criar uma "standard". Sim, senhor, como esta língua portuguesa está a ir... PTJoel (discussão) 15h22min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
PS: Desde quando há pronuncias correctas e incorrectas? PTJoel (discussão) 15h23min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder


Como já foi dito e redito, este não é o local ideal para alongadas discussões sobre os temas em si, mas apenas sobre os artigos. Por isso, limito-me a um breve comentário relativo à "floresta", no geral, e não à "árvore" A ou B:

Na minha modesta opinião, o AO-1990 está tão bem adaptado à realidade fonológica portuguesa, como o AO-1945 o estava à realidade brasileira. A não aplicação do AO-1945 no Brasil deveu-se, antes de mais, a um exacerbado nacionalismo brasileiro que se afirmava, acima de tudo, contra a antiga potência colonial (cf: Reforma Ortográfica e Nacionalismo Lingüístico no Brasil). Da mesma forma, muita da oposição ao AO-1990 em Portugal assenta num profundo sentimento de despeito e evidente mal-estar em relação à presente preponderância brasileira na Lusofonia (e no mundo em geral, diga-se).

Espero que, em 2009, Portugal não cometa o mesmo erro que o Brasil cometeu em 1955, quando revogou o acordo que tinha estabelecido com Portugal dez anos antes. Acredito que neste meio século muito se progrediu em termos de maturidade dos povos. Um abraço lusófono, Manuel de Sousa (discussão) 15h26min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Só para encerrar a discussão desse ponto, preciso refutar seu argumento, Manuel, que é no mínimo parcial. O AO-1945 foi rejeitado no Brasil também pelo nacionalismo linguístico, mas não apenas por ele. O AO-1945 contrariava um princípio básico da língua portuguesa no Brasil: admite que acento agudo possa ter tons fechados só porque Portugal o faz. Isso é uma inadaptação fonológica sem nexo para os brasileiros. Já imaginou a professora dizer que o e de "género" e de "genérico" não é pronunciado da mesma forma apesar de o acento ser o mesmo e que o e com acento agudo de "género" é o mesmo com acento circunflexo de "ciência"? Isto não faz o menor sentido... Mas servia perfeitamente aos interesses portugueses, porque mesmo que no Porto se dissesse fémea, por exemplo, o que valia era a pronúncia-padrão, essa que tanto gera discussões sobre o p de "Egito/egípcio". Das letras mudas nem falo, pois restaurá-las no Brasil implicaria numa insegurança linguística tremenda para nós: veríamos palavras como victória, práctica, construcção, que perderam o c até mesmo em Portugal sendo grafadas pelas pessoas. Portanto, não me venha dizer que o AO-1945 estava adaptado ao Brasil. Não estava e nunca esteve...Quanto à questão da rejeição, por que remar contra a corrente? Os portugueses em geral não aceitam as novas regras! Não existe unificação ortográfica possível, até porque bem sabemos que o AO-1990 não unifica a ortografia, no máximo põe todos sob os mesmos princípios, que farão cada um grafar conforme lhe convém. Por isso muitos dizem que se está abrindo a caixa de Pandora da heterografia. O Acordo será rejeitado e se for aceito, não o será antes de escaramuças desnecessárias entre as pessoas. Portugal precisa disso? Gastar milhões e milhões de euros numa reforma que levará décadas para ser absorvida, à qual muita gente resistirá, que não será entendida e que vai criar sofrimentos desnecessários? Veremos os próximos capítulos...Fasouzafreitas (discussão) 16h01min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

  • Mais uma notícia relevante para o artigo:

"O Presidente da Academia das Ciências de Lisboa, Prof. Engenheiro E. R. de Arantes e Oliveira, anunciou que será editada em futuro próximo a versão da ACL do novo “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa”.

Notícia completa em [9]--62.28.112.99 (discussão) 16h32min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

É como eu digo. Existe uma grande ilusão quando se diz que o AO vai unificar a ortografia. E isso é usado nos meios de comunicações e todos sabemos bem que é mentira. Se o próprio AO parte já com uma mentira destas (heterografias até dizer chega), então a língua está condenada ao facilitismo e à ilusão de uma utopia. Ambos os países têm culpa: Portugal em 1911, depois o Brasil em 1945, e agora está-se a ver o resultado. Se querem confiar a língua a "linguístas" velhos, que não conhecemos e se deixamos o governo continuar com este comportamento autista de não querer escutar (e daí vê-se logo que estão em causa interesses políticos) as outras posições, estaremos a dar carta branca a estes líderes... Que tal mover esta discussão para outro sítio? PTJoel (discussão) 18h03min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
Fasouzafreitas, para não sobrecarregar esta página com esta discussão, respondi ao seu post acima na sua página de discussão. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 22h51min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder
    • 62.28.112.99, o VOLP está disponível apenas em meio físico. Se você for à página da ABL (http://www.academia.org.br/ , seção "Nossa Língua", subseção "Busca no Vocabulário"), terá acesso apenas ao VOLP antigo, com a atualização de 2004. Eles declararam não ter data para pôr o novo VOLP disponível para consulta na internet. Sem contar o que Evanildo Bechara disse, sobre o fato de o VOLP ser feito para o Brasil, se a ACL fizer um VOLP diferente, talvez os dois não coincidam. Fasouzafreitas (discussão) 10h45min de 21 de abril de 2009 (UTC)Responder
Eu tenho a edição de 2009 do VOLP da ABL em papel. Mandei-o vir por correio expresso imediatamente após a sua publicação no Brasil. "Facto" sim, sei que tem. Quanto às outras, mais logo já lhe dou conta do assunto. No entanto, estou convencido de que o VOLP não terá "receção", nem "perceção", nem "conceção". No Brasil esses "pês" são sempre pronunciados e este VOLP é exclusivamente brasileiro. Essas grafias duplas certamente só as irá encontrar num futuro VOLP comum a toda a lusofonia. Seja como for, estou a falar de cor. São suposições minhas. Depois respondo-lhe. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 13h28min de 21 de abril de 2009 (UTC)Responder
P.S. - Já agora 62.28.112.99, porque razão não se regista como usuário? É chato estar a falar para IPs...
  • Transcrevo aqui a resposta que o colaborador do Ciberduvidas com quem tenho discutido e "passado/recebido" informações sobre o AO me enviou em relação à minha exposição de ontem:

"Caro XXXX

Só facto. Conceção, perceção, e receção não estão no VOLP PB.

Graças mais a esta sua observação, a que vou referir-me, confirma-se que os vocábulos para o nosso VOLP PE têm de ser analisados um a um; o que não é fácil em 350 000 entradas. Ora se ainda se está na fase de projecto, é uma fantasia pensar-se que poderemos ter o trabalho concluído (e em publicação…) até ao fim do ano. Tanto mais que estamos em eleições, com mudanças possíveis de fontes de decisão…

Insisto, como digo na nota anexo ao meu artigo contundente, que não deve ser marcada nenhuma data de entrada em vigor do novo AO em Portugal enquanto não se souber, com exactidão, a data em que estará concluído o VOLP PE (para, ao menos, com base neste, a entidade poder esclarecer oficialmente logo as dúvidas que surgirem, mesmo no caso de estar ainda em publicação).

Saudações muito amistosas, XXXXXXX"--62.28.112.99 (discussão) 10h13min de 22 de abril de 2009 (UTC)Responder

Escrito acima, acerca do AO-1945: "Acredito que neste meio século muito se progrediu em termos de maturidade dos povos." Não podia estar mais de acordo, mas nestes 50 anos também o português que se fala dos dois lados do Atlântico de distanciou mais, e hoje tem muito menos pontos em comum que tinha então. Independentemente do que vier a ser "lei", não é por aí que vão passar as evoluções da língua. O que é que nos custa a nós portugueses abrir mão de uma língua que hoje já não é de todo a nossa, e dar-lhe a independência, tal como no passado demos ao território, em vez de andarmos para aqui a tentar segurar um "império linguístico" tão morto como foi o Ultramarino? JoniFili (discussão) 03h47min de 27 de abril de 2009 (UTC)Responder

Caro JoniFili, as coisas não são bem assim. Na minha opinião, não é um decreto-Lei que deve alterar as normas ortográficas de uma língua. Sobre o que você afirma em relação ao afastamento das variantes faladas entre as duas partes (senão oito), isso acontece de uma forma natural, tal como a ortografia deve evoluir de forma natural e não incutir uma por obrigação. A língua "não é de toda nossa..."? Afinal é de quem? Que língua falamos aqui? A língua é nossa e de todas. Mas também é NOSSA. "Dar-lhe independência?" Por favor, a língua Portuguesa está directamente relacionada com a nossa História e a nossa sociedade. Não há "línguas independentes". Nunca ouvi falar de tal coisa, pelo menos no sentido da palavra. Na minha opinão, o que acho inadmissível, é a falta de transparência à volta de todo o processo do AO, desde a criação até à aprovação do II Protocolo Modificativo por Portugal, 18 anos depois, vejam só! E sobretudo, os seus fundamentos, que nada têm a ver com linguística, apenas com interesses político-económicos. Se acha que se vai criar uma língua internacional e franca só através de emendas do AO, então está, e estão todos enganados. O que falta aos nosso políticos, tanto Brasileiros como Portugueses, é vontade para criar políticas de educação melhores e assim por adiante. Lamento, mas não concordo com os seus argumenos, e nunca irei pactuar com o AO, eu e milhares de outras pessoas por este país todo (aí está outro problema do governo: não quer saber das opiniões contra. Fica assim a nu que os interesses do AO nada têm a ver com língua). PTJoel (discussão) 09h00min de 27 de abril de 2009 (UTC)Responder
Caro Joel, veja o exemplo desta nossa língua, segunda essa lógica "conservantista", deveríamos estar a voltar então a uma forma de escrita mais próxima do latim, que está na sua origem - eu sei que o argumento parece exagerado, mas questione-se: 200 anos depois do Império Romano ter saído do território que é hoje Portugal, acredita que a língua falada era ainda o latim? De facto de alguma forma o PE é nosso, mas o PB é do Brasil, e tem o direito (já para não valar da dinâmica de 189.612.814 falantes) de evoluir de forma distinta.

Tenho todo o gosto em continuar a debater esta questão consigo, mas sugiro passar-mos para as nossas páginas de utilizadores/discussão. Um abraço, JoniFili (discussão) 12h43min de 27 de abril de 2009 (UTC)Responder

Foi continuado este assunto na página do utilizador acima mensionado. PTJoel (discussão) 15h12min de 27 de abril de 2009 (UTC)Responder

Eu desviar-me? :) Não me faça rir! Já lhe disse que, quem seguiu o debate em directo na ARtv (como eu segui), sabe porque foram arquivadas, agora se essa informação não está disponível no sítio do Parlamento já não é problema meu, deverá estar brevemente. Já que gosta de lidar com factos, o facto é que foram arquivadas e continuo a dizer que não coloca essa informação no artigo do AO porque se encontra de má-fé e o seu ódio em relação a este AO tolhe-o de fazê-lo. E mais, a sua cruzada contra este AO vai continuar (basta estar atento à sua movimentação nos bastidores), e eu peço ao Manuel de Sousa que tenha muito cuidado com este individuo visto estar a preparar-se um "Golpe de Estado" para ser aplicado na próxima tentativa de consenso.--213.22.227.249 (discussão) 16h33min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder

Pedido "Sysop"[editar código-fonte]

Pede-se por favor que um utilizador "sysop" comece a limpar esta página e a mover para outro sítio tudo o que não está relacionado. Senão, isto começa a virar um fórum e não uma página de discussão para do Artigo. PTJoel (discussão) 12h27min de 21 de abril de 2009 (UTC)Responder

Atendendo a pedidos… --tony :: jeff ¿ 13h40min de 26 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Edição da Seção "Situação em Portugal"[editar código-fonte]

A se(c)ção "Situação em Portugal" parece mais um panfleto antiacordo escrito por usuários contrários à reforma ortográfica (em particular, o usuário PtJoel). Não se trata portanto de uma descrição imparcial da real situação do acordo em Portugal, nem tampouco está escrita em linguagem enciclopédica. Sugiro aos moderadores que intervenham para evitar que o artigo da Wikipédia se transforme em instrumento de propaganda política. 161.24.19.112 (discussão) 18h19min de 20 de maio de 2009 (UTC)Responder

Caro usuário anônimo, porque não se registra e a partir daí não tenta remover esse viés antiacordo? Na verdade, o viés antiacordista do texto nem é tão perceptível nessa seção, mas sim nas partes de argumentos a favor e contra o Acordo. A primeira não tem divisões, enquanto a segunda tem mais que o triplo do tamanho da outra e tem seis subseções. Será que é a realidade a mostrar que o Acordo é ruim e inadequado? Não sei. Mas seria muito bom ver a opinião dos outros editores, de modo a melhorar este polêmico e destacado artigo. Saudações, Fasouzafreitas (discussão) 18h42min de 20 de maio de 2009 (UTC)Responder
Já respondi em tempo útil ao utilizador. Coitados, não querem aceitar a realidade... PTJoel (discussão) 19h39min de 20 de maio de 2009 (UTC)Responder

"Argumentos contra o Acordo"[editar código-fonte]

Acho lamentável a forma como o PTJoel tem vindo a transformar aquilo que deveria ser um artigo informativo e esclarecedor sobre o Acordo Ortográfico — e que até foi o primeiro artigo destacado deste ano — num autêntico pasquim de propaganda anti-acordo.

Toda a mais pequena iniciativa dos subscritores do Manifesto Anti-Acordo ou dos seus simpatizantes serve para o PTJoel acrescentar mais um ou dois parágrafos à extensíssima secção "Argumentos contra o Acordo". Não acrescentando novos argumentos, mas apenas repetindo ad nauseam o que já foi dito e redito.

Não admira, pois, que a secção "Argumentos contra o Acordo" seja já cinco vezes mais extensa do que a secção "Argumentos a favor do Acordo", apesar de, em boa verdade, só apresentar três ou quatro argumentos. Estou em crer que, no prazo de meia dúzia de meses, todo este artigo será já uma colossal e exaustiva colectânea de todas as acções, afirmações, alvitres, argumentos, considerandos, convicções, declarações, depoimentos, discursos, esclarecimentos, explicações, fundamentos, ideias, indícios, iniciativas, juízos, objecções, opiniões, pareceres, presunções, provas, raciocínios, razões, revelações e sentimentos de toda e qualquer pessoa que tenha aconselhado, concluído, consumado, decidido, feito, dito, lembrado, pensado, previsto, reflectido, resolvido, sugerido ou simplesmente cogitado o que quer que seja, desde que seja contra o Acordo Ortográfico, é claro!

É este o seu objectivo? Um pouco de moderação talvez não lhe ficasse mal, meu caro Joel. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 00h12min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder

Manuel de Sousa, primeiro, não sou obrigado a seguir as suas pegadas. Você é pró. Eu sou contra. Se você acha que a secção Argumentos a favor do Acordo, então, meta-se ao trabalho, pare de se queixar, e acrescente mais argumentos a favor, se houver.
Em segundo lugar, e da próxima vez tente pensar antes um pouco aquilo que você diz pois na secção Argumentos contra o Acordo Ortográfico, eu apenas criei a subsecção Interesses Políticos e acrescentei alguns outros argumentos que foram surgindo e são relevantes! O resto foi feito por outros utilizadores! Eu não acrescento argumentos a favor simplesmente porque não há! Se encontrar, então faça favor de os acrescentar.
Em terceiro lugar, a situação em Portugal parece virar-se contra o Acordo. Pois bem, é a pura realidade do país. Estão lá o historial do processo em Portugal, as posições a favor e contra o Acordo Ortográfico das entidades que foram chamadas, o choque entre o Ministério da Educação e o da Cultura, a situação do Volp português que não avança, a análise do Manifesto pela Assembleia, e acima de tudo, a posição da população através da sondagem feito pelo Correio da Manhã.

Diga-me, que raio quer você? Que deturpe a realidade? Que invente coisas? Quer que ponha que Portugal está a favor do Acordo Ortográfico, só porque você é dos poucos casos isolados neste país?

Ó, você é que tem que ter moderação, meu caro! É você que se queixe, é você que se está a xingar pelo facto do Acordo Ortográfico estar a ir pelo cano abaixo e isto está evidente no país! Eu não preciso de lições de morais para dizer que preciso de moderação. Você é que devia ter tido, quando teve a ideia maluca de aplicar o AO na Wikipédia e o resultado foi aquele que apresentei! Ui ui, Manuel não me venha agora dizer que o facto de o artigo ser destacado, não devia ser uma propaganda Anti-acordo. Pois deixe-me que lhe diga uma coisa: a mim não me interessa pévias que o Artigo seja destacado. Eu acrescento informações, sempre com as suas fontes, as suas referências, ao contrário da secção "A favor" em que três parágrafos não têm fonte nenhuma... Como eu disse, eu não invento! Lamento que isto choque a sua mente e a dos seus amiguinhos… O acordo por si já é um atentado à língua portuguesa. Até o próprio Evanildo Bechara admite que não serve de base para uma nova norma ortográfica. Veja! Eu não invento, eu constato factos.
E para (atenção! isto é mesmo para, preposição!) resumir, se você acha que está sem balanço, então a solução é simples: acrescente peso do outro lado da balança. Trabalhe e pare de se queixar! Era só o que faltava agora!
PS: Porque não foi à minha página de discussão? Tem medo que eu lhe morda, é? PTJoel.HD (discussão) 11h14min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder
Aqui está a frase que me faltava para acrescentar em relação a Evanildo Bechara e para (preposição) provar que não invento nada:
Até Evanildo Bechara, figura destacada do acordismo no Brasil declarou recentemente, em Portugal, num colóquio que «o Acordo não tem condições para servir de base a uma proposta normativa» (Açores, 11/5/2008). Esse texto de Bechara foi subscrito por dezenas de participantes nesse colóquio, inclusivamente pelo principal acordista português, Malaca Casteleiro.

O texto está aqui. PTJoel (discussão) 11h24min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder

Entendimento?[editar código-fonte]

Bem, isto complicou-se mais do que estava à espera! Postei o meu comentário aqui e não na página do Joel porque creio que este assunto deve ser público e tratado no âmbito deste artigo.

Eu tenho uma visão diferente da do Joel. Não me refiro concretamente à posição em relação ao AO, mas antes em termos de atitude neste projecto. O Joel, talvez pela irreverência da idade, tem um temperamento mais impulsivo e reage (quase sempre) mal à crítica. Eu também sou muitas vezes criticado, nomeadamente por ele (que até me culpa do vandalismo e do caos ortográfico na Wikipédia), mas não descambo em insultos. Sei que ele diz que não gosta de receber lições de moral, mas recomendo (e faço-o de boa-fé) que procure lidar com a crítica e a adversidade de uma forma mais madura e ponderada.

Outra coisa: a Wikipédia não é uma guerra! No passado já convidei o Joel para aparecer num dos encontros de wikipedistas, porque acho que é importante conhecermo-nos pessoalmente uns aos outros para percebermos que, por detrás de um determinado username, há uma pessoa como nós! Porque o que fazemos na Wikipédia é uma coisa importante e com impacto em muita gente. Há pessoas que fazem peditórios, outras distribuem alimentos aos mais necessitados, outras ainda dão sangue, nós escrevemos na Wikipédia. Acredito que estamos aqui para contribuir para a partilha livre do saber, escrevendo artigos. E fazemo-lo na nossa língua, primeiro porque é a nossa e depois porque gostamos dela e queremo-la cada vez mais forte.

O artigo do AO, tal como todos os outros, deve ser equilibrado. Tratando-se de um tema controverso, é óbvio que terá argumentos contra e a favor, mas nós temos a obrigação de os saber dosear. O futebol também é um tema que desperta paixões (às vezes até irracionais!), mas os adeptos de cada clube têm que aprender a usar de alguma parcimónia quando editam na Wikipédia.

Assim sendo, eu, apesar de defender o AO, não vou entrar numa competição com quem é contra para ver quem coloca mais texto no artigo. E, ao contrário do que supõe o Joel, há centenas de fontes que corroboram o AO. O Joel lembrou aqui uma frase do prof. Evanildo Bechara na qual este reconhece que o texto do AO contém imperfeições. Mas certamente que todos admitem que este homem, que é o responsável pelo novo VOLP recentemente publicado pela ABL, terá centenas de frases muito abonatórias do AO que eu poderia repescar e incluir como argumentos pró. Mas, muito possivelmente, iria repetir, por outras palavras, o que já está dito.

A secção de argumentos pró-AO resume os aspectos mais importantes e parece-me que seria desejável que a secção de argumentos contra usasse de idêntico espírito de síntese. Dado a extremo mediatismo que o Manifesto Anti-AO e as suas figuras de topo conseguiram atrair para o tema, até aceito que a secção contra seja um pouco mais extensa do que a pró, mas tem que haver um limite. Fiz uma busca no artigo do AO (incluindo referências e ligações) e o nome de "Graça Moura" aparece 13 vezes; enquanto que o "Manifesto" é referido 15 vezes! Se calhar é um bocadinho excessivo, não?

É que – não esqueçamos – o Manifesto em defesa da Língua Portuguesa também tem um artigo próprio. Porque não concentrar aí um desenvolvimento mais aprofundado das suas iniciativas, deixando para o artigo do AO apenas o essencial?

E perguntará o Joel: e porque é que você não arregaça as mangas e faz isto?

E eu respondo: Porque você, Joel, tem um enorme sentimento de posse em relação a estes temas e eu não estou para entrar numa guerra de edições consigo. Tenho outras coisas mais interessantes para fazer. Daí este alerta que lancei ontem. É necessário estabelecer um modus operandi aceite por todos e gostaria que você e o Lourenço, que entrou nesta conversa a seu convite (mas que é sempre bem-vindo, diga-se), concordassem que é necessário que exista um certo equilíbrio no artigo do AO.

Que acham? Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 23h33min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder

Caro Manuel de Sousa, respondo então aqui na discussão. A WP não é uma guerra, é a frase que destaco da tua intervenção, que agradeço. Não é, não pode ser mesmo uma guerra. Isto é um recurso electrónico lusófono incontornável e a imagem que temos de dar para o exterior é de seriedade, empenho e credibilidade (diz o novato).
Quanto ao artigo sobre o AO. Concordo que na secção de Argumentos Contra há coisas a mais, nomeadamente (mas não só) aqueles argumentos mais antigos relativos à reforma de 1911. Deveriam ser remetidos para artigo sobre a dita reforma. De qualquer forma, noto que não há muito mais a acrescentar nos Argumentos Pró: constam do preâmbulo do próprio AOLP e enunciam-se rapidamente. Podia haver, de facto, mais referências a intervenções públicas a favor. É uma questão de as repescar. Concordo que não faz grande sentido que num artigo de carácter enciclopédico haja tantas referências a personalidades (como Graça Moura) ou a uma petição. Concordo que a subsecção sobre “interesses políticos” poderia ser reformulada de forma a ser mais factual e neutra.
Toda a gente sabe que há interesses políticos (em PT e no BR) na aplicação do AOLP: são claros, são explícitos e são legítimos. No último 10JUN as declarações do Min.º dos Negócios Estrangeiros e do da Cultura sobre a língua e o AOLP foram de cariz político. Quando o MC declara que não há futuro para o mirandês, porque tem poucos falantes, ou que o Brasil deu nos últimos 40 anos mais falantes à língua do que Portugal em toda a sua história e, por essa razão, o Brasil é o “motor da lusofonia”, são declarações políticas que relevam da política linguística do governo português. Não gosto (acho mesmo, como cidadão português, que o que estes indivíduos têm dito sobre a língua uma sucessão de barbaridades), mas é legítimo.
A questão, que me parece não ter qualquer lugar na WP, é a de considerarmos enquanto editores tais “interesses políticos” lesivos ou benéficos para Portugal. Que se relate ou reporte a posição deste ou daquele organismo ou individualidade sobre a questão é uma coisa, transformar a WP num fórum é outra.
Transformar esta discussão numa arruaça permanente não é legítimo nem benéfico para a WP.
Por isso, e apesar de ter subscrito as duas petições anti-AO que foram recentemente apreciadas pelo parlamento, tenho tido o cuidado de no artigo sobre uma delas (que não criei mas tenho vindo a editar), me ater a aspectos de carácter factual e enciclopédico. Aliás o meu registo na WP resulta originalmente do meu interesse pelo AO e pela vontade de contribuir para um tratamento adequado (factual) do assunto na WP. E foi por esse artigo que comecei e depois pelas bios do autores da petição, etc. Está no histórico.
Em resumo: parece-me que se pode melhorar o artigo sobre o AO, que é artigo destacado da WP. Pode aligeirar-se algumas secções eventualmente. É preciso olhar para o artigo como um todo. Ontem já fiz algumas edições e correcções, e espero ter sido equilibrado.
Não estou muito inclinado, Manuel, a participar muito activamente nas discussões que se avizinham, porque descambam facilmente para aquilo que se lê acima. Não concordo com tudo o que dizes acima nesta secção e noutras (a referência ao Bechara não é convincente e não ilude o facto de ele ter reconhecido publicamente que o AO padecia de erros e não tinha condições para servir de base a uma normativa). Paciência. Não quero este AO, sou contra o AO, mas aqui na WP, no corpo dos artigos e na respectiva discussão sou wikipedista lusófono. Desde que os assuntos e as pessoas sejam tratadas de maneira decente, podes contar comigo. Um abraço. Lourenço Fernandes discussão 08h48min de 24 de maio de 2009 (UTC)Responder
Manuel, você continua a desviar-se do assunto. A minha idade não é para aqui chamada. Tomara muitas pessoas da minha idade saber pelo menos 1/3 daquilo que sei sobre o AO. E o que sei já é bastante, creio eu. Agora uma coisa! Acusar-me de eu ter transformado o artigo do AO numa propaganda Anti-AO, esta foi demais! Até porque eu não fui o único a editar nas secções anti. E até vou-lhe dar outro exemplo. Há um ano e meio atrás, passava-se exactamente o contrário: o que era pró estava à flor da pele. Enfim e adiando isto... Depois, sobre os encontros Wikis, e não me apetecia nada falar sobre isso em lugar público mas já que você entrou nisso, não vou porque tenho a minha vida, os meus problemas e quando tiver uma chance, lá irei quando puder.
Agora uma coisa, se você acha que faltam argumentos a favor, então faça favor de os acrescentar. Não sei qual é o seu medo! Você lançou o alerta, e viu naquilo que deu! Eu não tenho factor de posse. Se estaria a abusar do artigo, um administrador qualquer teria vindo ter comigo a avisar, mas pessoalmente e na minha página de discussão!
Outra coisa: eu nunca o acusei de vandalismo e vamos pôr os pontos nos "i"s. Apenas afirmei, claro, de bom tom, que o facto da Wikipédia ter adoptado o AO sem se ter esperado pelo menos pela aplicação legal em Portugal, está a transformar esta enciclopédia numa sopa de ortografias. Nunca o acusei de vandalismo. Vamos lá ver o que a gente diz. Eu sou contra o AO, também, e a frase de Evanildo Bechara só corrobora com aquilo que tenho vindo a dizer: O AO é um dito por não dito. Um atentado à língua Portuguesa, um desastre, um poço de interesses políticos, uma estupidez, uma mesquinhez, um facilitismo, etc. Escolham um que vos achar melhor. Porque sinceramente, tirar o acento em pára para passar a para, isto não são profissionais a fazer a língua, são uns irresponsáveis, tais como em heróico, jóia, etc. Se ali o ditongo é aberto, porque raio se vai tirar o acento? Isto não cabe nas cabeças das pessoas! É impossível pedir à população que se esvreve daquela maneira estúpida e horrorosa, já por não falar na queda das letras mudas. Lá estava uma pessoa a ler o Record num café e dizia que X tinha feito uma bela receção. A primeira coisa que lhe veio à cabeça foi recessão (economia) e não recepção de receber. Tal como houve uma pessoa que escreveu ao Record e bem disse: espetador é mais uma palavra da acção espetar. E o Record respondeu que concorda que isto é um caso estranho mas é o que a lei nos obrigará a escrever! Vê? É o que a Lei nos obrigará a escrever! Acho esta situação é grave, quando o AO faz com que as pessoas confundam as próprias palavras e são obrigadas a escever por lei. E infelizmente os promotores vêm com argumentos muito simples como: isto passará, isto é só no início, as pessoas irão habituar-se...
Sobre o Artigo em si: eu não mexo uma palha. Não estou aqui a fazer de jukebox a receber pedidos e a executá-los. Façam-no vocês mesmo que eu também prefiro editar muito mais o artigo Suíça do que este. Agora posso deixar umas sugestões: acrescentam mais argumentos a favor, se houver, lá está; deixai a subsecção interesses políticos e obviamente as heterografias e o custo de proposta. Estas partes é como o azeite na água: a verdade vem ao de cima. Posso dizer que aquelas frases de antigos escritores no início da Secção podem ser movidos para a parte do Historial. De resto, pode-se fazer uma pequena reformulação da Situação em Portugal, sem claro tirar o que é necessário porque, meus senhores, a realiadade é a realiadade. E aquela secção é a pura realidade do país. Como disse, não invento coisas. Constato factos. Se querem negar, negam. Mas eu não nego e até o AO entrar em vigor, existirá muita água a correr. Sinceramente, aplicar um AO que já tem 20 anos e feitos por velhos caducos que ninguém conhece, chamam a isto evoluir a língua? Por favor... Se se investisse sobre as políticas educativas, isto seria óptimo mas prefere-se o facilitismo. Paciência. Os resultados lá virão. Sobre o Artigo já disse o que tinha a dizer. PTJoel (discussão) 10h58min de 24 de maio de 2009 (UTC)Responder
Joel, concordo com a tua posição sobre o AO 100%. Repito, concordo sem reservas. Se me permites, até porque tb. tenho vida complicada, vou dentro da medida das minhas possibilidades, e tentando não me envolver em polémicas inúteis (porq tb. as há úteis e necessárias), olhar com calma para o artigo e ver o que se poderá melhorar, com a tua ajuda e de quem mais quiser, nas secções mais recentemente referidas nesta discussão. Já mandarei perguntas/sugestões sobre o sítio melhor para colocar alguns argumentos contra antigos, como o do Teixeira de Pascoaes. Argumentos a favor do AO parece-me, objectivamente, que há poucos, para além daquilo que o AO contém no preâmbulo e na sua Nota Explicativa. Os argumentos contra mais recentes que estão no artigo são válidos. Eu tentaria minimizar a referência à Petição/Manifesto, embora esta não possa obviamente ser ignorada neste contexto, pela dimensão de adesão que concitou. De qq forma tentarei editar respeitando os pilares da WP e do código de conduta (isto não é observação sobre a tua actividade, nota, nem sobre a do Manuel de Sousa). Hás-de concordar que há argumentos das bandas anti-acordistas, na net em geral, que não são os melhores, como os há bastante ignaros da outra parte. Mas aqui neste artigo não pode haver partes, ou partidos, ou facções. Temos que ser editores. Na discussão da aplicação do AO na WP aí sim, temos não só o direito mas o dever de exprimir e defender opiniões. Sendo tu um wikipedista mto activo e experiente, o teu contributo é fundamental. Peço-te que não te afastes da construção e melhoramento de uma artigo da WP marcado como “destacado”. No artigo sobre a Petição/Manifesto penso que se justifica um link para o “não-discurso” do deputado do PS L. Fagundes Duarte publicado online no dia da apreciação da petição no parlamento. É, para já, um bom remate de actualização, que mostra que há fracturas importantes no partido da maioria quanto a esta questão. Repara que o texto dele é objectivo e não tendendioso, mesmo sendo ele subscritor da petição. Como dizes acima, «até o AO entrar em vigor, existirá muita água a correr» e é um debate que não está encerrado nem sociedade portuguesa nem nas restantes sociedades lusófonas, a brasileira incluída, até porque o VOLP do Bechara tem problemas que começam a ser apontados por especialistas. Um abraço. Lourenço Fernandes discussão 12h35min de 24 de maio de 2009 (UTC)Responder
Excelente. Eu, pela minha parte, vou desenvolver um pouco a secção "Nota Explicativa", na qual se justificam as opções tomadas. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 14h38min de 24 de maio de 2009 (UTC)Responder
Como combinado, fiz um resumo da Nota Explicativa que coloquei na respectiva secção. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 00h46min de 10 de junho de 2009 (UTC)Responder
Citação: Lourenço Fernandes escreveu: «Concordo que na secção de Argumentos Contra há coisas a mais, nomeadamente (mas não só) aqueles argumentos mais antigos relativos à reforma de 1911. Deveriam ser remetidos para artigo sobre a dita reforma.» Criei o artigo Reforma Ortográfica de 1911 para onde transferi os argumentos que estavam no artigo Acordo Ortográfico de 1990 mas que se referiam àquela 1.ª reforma. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 10h47min de 14 de junho de 2009 (UTC)Responder

Sim! Assim está melhor. Reduziu-se aos argumentos actuais. PTJoel (discussão) 16h27min de 14 de junho de 2009 (UTC)Responder

No seguimento do diálogo profícuo que temos vindo a manter, informo que reformulei a secção "Argumentos a favor do Acordo" no sentido de a tornar mais completa e abrangente, para poder ombrear com o seu contraponto, a secção "Argumentos contra o Acordo". Creio que, agora, o leitor poderá ter uma melhor ideia da diversidade de pontos de vista a propósito deste tema polémico. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 16h28min de 15 de junho de 2009 (UTC)Responder

Link externo Vocabulário de Mudança[editar código-fonte]

O site Vocabulário de Mudança referenciado está prestando um desserviço. O mesmo contem dinversos erros, tais como (EM) coerdeiro, paraquedas e para-brisa, entre outros. Abraços --Mago® (discussão) 23h38min de 20 de agosto de 2009 (UTC)Responder

"Coerdeiro" é uma grafia horrível, mas está correta, pelo menos de acordo com o que Bechara disse. Confira em: http://oglobo.globo.com/educacao/mat/2009/01/10/problemas-do-acordo-ortografico-resolvido-por-bechara-602142495.asp Fasouzafreitas (discussão) 00h21min de 21 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Caro colega. Eu me expressei mal. Em todas as palavras que citei (que estão corretas conforme o novo acordo), o link externo referenciado não as coloca adequadamente, deixando-as na forma antiga. Abraços --Mago® (discussão) 00h32min de 21 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Como sabemos, o caso coerdeiro vs. co-herdeiro não é pacífico, tanto mais que a palavra co-herdeiro (assim escrita) faz parte do próprio texto do AO. Quanto aos outros casos, aconselho-o a contactar diretamente os responsáveis pelo projeto. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 08h39min de 21 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Manuel de Sousa (discussão), dizem que o Bechara, ao aglutinar o coabitar, resolveu fazer o mesmo com o "coerdeiro". Ponto pacífico ou não, ele está agora no VOLP como ÚNICA forma possível. É como "Lei". Não tenho escolha e, sendo como tal, sou OBRIGADO (mesmo achando igualmente horrível) a escrever daquele jeito em textos. Isso não voltará a ser como era antes. --Mago® (discussão) 12h06min de 21 de agosto de 2009 (UTC)Responder
O VOLP brasileiro diz que é coerdeiro, mas ainda não saiu o VOLP português... E como o próprio texto do AO refere co-herdeiro eu, enquanto português, não me sinto obrigado a escrever coerdeiro. Pode ser que acabe por ser mais uma das palavras com dupla grafia! Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 14h02min de 21 de agosto de 2009 (UTC)Responder
A lógica na compilação do VOLP brasileiro foi minimizar o número de exceções às regras gerais. Se a regra é que o prefixo co- sempre se aglutina ao elemento seguinte, é natural que se escreva "coabitar" ao invés de "co-habitar", e "coerdeiro" ao invés de "co-herdeiro". Note que "coabitar" e "coabitação" já eram grafias usuais antes da reforma. Por que "coerdeiro" seria diferente quando se trata de um caso completamente análogo a "coabitar" ? Da mesma forma, se já escrevíamos antes "cooperar" e "cooperação", por que escrever "co-orientador" ao invés de "coorientador" (ver pergunta abaixo). 161.24.19.112 (discussão) 18h15min de 16 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Afinal de contas, como fica o co-orientador (coorientador?) ?[editar código-fonte]

O texto que aqui estava foi movido para: Wikipedia Discussão:Projetos/Acordo ortográfico/Facilitar

Comentários[editar código-fonte]

Acordo Ortográfico é "acto colonial" do Brasil com regras que não são recíprocas

http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5iwa9huCNlbqmYjrqdvzl54tZchGg

Three Of Five (discussão) 07h56min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder

E o Acordo Ortográfico de 1945 foi um ato colonial de Portugal que foi rejeitado no Brasil

http://www.filologia.org.br/revista/artigo/5(15)58-67.html

Conclusão: Portugal deve rejeitar o AO-1990 e todos devem largar mão dessa utopia irrealizável e impossível chamada de "unificação ortográfica".

Fasouzafreitas (discussão) 10h57min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder


"Utopia irrealizável". Só depende de Portugal isso. No Brasil, o "utópico" já é realidade. --Mago® (discussão) 12h17min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder
Por favor, colega! O Acordo Ortográfico de 1990 não unifica ortografia alguma. Dizer que grafias como econômico/económico sejam ortograficamente equivalentes é duvidar da nossa inteligência. Isso não é unificação. Só o AO-1945 unificava de verdade a ortografia, mas como ele era um ato colonialista de Portugal sobre o Brasil, foi rejeitado pela parte da intelectualidade que tinha poder. O AO-1990 cria um monte de facultatividades e facultatividades indelimitáveis não são ortografia e sim heterografia. É como os portugueses detratores do AO-1990 adoram dizer: "facilitismo". A ortografia brasileira não serve para Portugal, nem a ortografia portuguesa para o Brasil. Ambas são inconciliáveis. Como já disseram não me lembro onde: são dois barcos a singrar o oceano paralelamente a 20m e que agora diminuirão a distância um pouquinho, para 17m. Isso não é unificação ortográfica. E ainda vai fazer com que se façam novas alterações no futuro, jogar bibliotecas escolares no lixo, criar gerações de resistentes. No Brasil o AO-1990 será absorvido, como já está sendo. Deixem os demais países em paz, Fasouzafreitas (discussão) 13h00min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder
Eu acho que nem o AO 1945 era um ato colonialista de Portugal sobre o Brasil, nem o AO 1990 o é do Brasil sobre Portugal. Na minha opinião, tudo isto se enquadra numa problemática muito mais ampla que extravasava completamente o âmbito deste artigo e da própria Wikipédia que, embora às vezes não pareça, não é um fórum de discussões. Mas dando só meia dúzia de pinceladas: eu acho que portugueses e brasileiros ainda não conseguem conviver com a sua história de forma descomplexada. O brasileiro bem pensante persiste em culpar a colonização portuguesa por todos os males do Brasil e tenta esconder a sua ascendência lusitana, em prol da italiana ou da alemã, tidas por mais sofisticadas e prestigiantes. O português, por seu lado, vê os brasileiros como um povo de futebolistas, sambistas e mulheres licenciosas, expressando-se num linguajar preguiçoso e docemente abastardado.
Este desdém recíproco não é de hoje. Começou há exatamente 200 anos, quando a família real preteriu Portugal em favor das Terras de Vera Cruz. Nesse momento, a metrópole foi despromovida a colónia e a colónia ascendeu à categoria de cabeça de um império presente em quatro continentes (ou cinco, se considerarmos Timor como parte da Oceania, como alguns o fazem). Foi uma provação pela qual nenhuma outra potência europeia passou e que deixou marcas profundas na autoestima lusitana. Curiosamente, os portugueses ainda hoje têm uma admiração sem limites por tudo o que é europeu ou norte-americano e uma indiferença, ou até desprezo, pelo que é brasileiro (ou africano, já agora).
Enquanto nós -- portugueses e brasileiros -- não nos virmos de igual para igual, como duas nações maturas que não devem nada uma a outra (ou seja, que já não têm contas por saldar), o nosso relacionamento vai sempre alternar entre um ideal de comunhão absoluta e um ódio profundo e visceral... Será que vai caber à nossa geração dirimir as incompreensões passadas e construir um novo relacionamento assente na compreensão e no respeito mútuos? Fica a pergunta. Manuel de Sousa (discussão) 15h02min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder


Imaginar o AO-1990 como uma imposição das normas brasileiras sobre as portuguesas é algo incabível. O que existiu foi um acordo que foi inclusive assinado (acordado?) por ambos os países. Porém, pressupor a "unificação ortográfica" (ao pé da letra) é algo que o próprio projeto não quer, tanto que temos as grafias duplas. Fala-se em UNIFICAÇÃO ORTOGRÁFICA e isso, é apenas um "Objetivo" que nunca será alcançado desta meneira. Tudo é gradual. Se não está satisfeito com as grafias duplas... azar, elas estão lá, queira ou não. São os buracos que ainda existirão por algum tempo. Se preferes escrever beringela com G, ótimo, se preferes escrever com J, ótimo, mas tais diferenças valem APENAS dentro dos limites devidamente estabelecidos por cada academia, considerando N fatores. Há diferenças entre Portugal e Brasil que tornam obrigatórias a aceitação de grafias duplas. Bem lembrado por Manuel, isto não é um FORUM e, o que se discute aqui, pouco influencia lá fora (pouco = praticamente nada). Opiniões são apenas opiniões. Não devemos nos esquecer que Portugal assinou o acordo e que apresentará, em breve, sua regras BASEADAS no acordo. Não se iludam achando que daqui pra frente, todos escreverão berinjela como no Brasil. O buraco não é ai! Somos, Wikipedistas, meros espectadores apreciando as N opiniões. Já vi opiniões mais fortes que a do Miguel Sousa Tavares e, inclusive, melhor embasadas. Abraços --Mago® (discussão) 15h23min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder
Não querendo arriscar alargar este tópico, creio que está no meu direito responder a certos comentários aqui.
Eu também não concordo que se diga que o AO é um acto colonial, no sentido restrito da expressão, pois esse mesmo acordo foi assinado por todos os países da CPLP (e Timor, mais tarde). No entanto, não se pode negar que hà um sentimento de mau-estar dentro da sociedade portuguesa à volta do AO. Acho que a divisão entre intelectuais sobre esta matéria está bem expressa
Eu acho que este impasse em relação ao AO deve-se sobretudo à falta de entendimento entre as instituições da língua portuguesa, quer dentro delas, quer fora delas. E quando falamos de instituições, falamos da CPLP, IILP, Instituto Camões, ABL, ACL, etc. Se o AO prentende mostrar entendimento dentro da língua portuguesa, as instituições falham redondamente nesse aspecto.
E falta de entendimento também acontece entre os dois povos. Aí concordo quase a 100% com o Manuel. Hà muitos clichés que estão a afectar o relacionamento entre portugueses e brasileiros. Muitos desses clichés são referidas pelo Manuel e hà muitos outros ainda muito mais negativos do que esses, quer do lado brasileiro, quer do lado português.
Afinal, para que se consiga atingir o entendimento em relação ao AO, não deverão os países relacionarem-se melhor entre si, a nível político, social e económico?
No entanto, não posso concordar com o Manuel sobre a frase uma indiferença, ou até desprezo, pelo que é brasileiro (ou africano, já agora). Na realidade, os portugueses são grandes espectadores das novelas brasileiras (quer da Globo, Band ou da Record) e são ouvintes de Samba e Kuduro. Talvez o que se passa é a criação de uma barreira cultural entre o que é brasileiro e português, em que o português não quer deixar entrar e ser influenciado pelo que é brasileiro.
Por isso é que acho que o AO está a falhar, ou poderá falhar. E mesmo que não falhe, haverá sempre um sentimento de desconfiança entre as duas nações sobre a língua portuguesa, porque haverá sempre "aponta-dedos" sobre as situações dessa mesma língua. Então, se o AO gera assim tanto comentário, crítica e discussão, porque é que os intelectuais não se reúnem e debatem talvez um novo AO? E quem diz que a afirmação do Português passa estritamente pelo AO e não talvez pelo melhor entedimento entre as instituições e melhores investimentos nos sistemas educativos de cada país? Porque é que o AO não foi logo aplicado em 1990, se foi considerado na altura como "ferramenta essencial" para a expansão da língua portuguesa no mundo? A mim isso deixa muitas dúvidas pois não serão de certeza a retirada de c's e p's ou de assento aqui e um hífen ali que vai fazer com que o português se desevolva. Desenvolverá se houver empenho por parte dos países. Mas empenho visível. Dizer sim ao AO, aplicar e depois deixar as coisas na mesma, é o tal dito por não dito.
Um novo entendimento é necessário. Creio que não se conhece bem a realidade linguística dos dois países (aliás entre os sete) e digo isso porque vi um vídeo do Pasquale Cipres Neto no Youtube a dizer que "vítima" em Portugal escreve-se com "c" antes do "t", "víctima". Acho isso, um pouco demais... Um entendimento entre todos os países e todos os profissionais da língua: tradutores, escritores, filólogos, gramáticos, professores, etc. E não apenas entre velhos caducos de 80 e tal anos das ABL e da ACL. Todos deviam empenhar-se na língua portuguesa. O AO, na minha opinão, claro, é o oposto disto: a falta de empenho por um português mais marcante no mundo. Peço desculpa pelo comentário longo, e sugiro o arquivamento do mesmo ;) PTJoel (discussão) 20h31min de 22 de setembro de 2009 (UTC)Responder