Discussão:Arigue Buga

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Arik Böke, Ariq Böke ou Arigue Buga?[editar código-fonte]

I-REQUISITOS

  • Arigue Buga – Não foram encontradas fontes fiáveis nem uso documentado [1][2][3][4][5][6]
  • Arik Böke e Ariq Böke – Foram encontradas fontes fiáveis e uso documentado [7][8]

II-CONCLUSÃO
Arigue Buga não está abonado por fontes fiáveis nem está respaldado por uso documentado.

III-EDIÇÃO
O título do artigo deveria ser Ariq Böke ou Arik Böke, e não Arigue Buga.

HCa (discussão) 14h45min de 18 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

HCa, você conferiu o nome cirílico? Provavelmente não.--Rena (discussão) 22h42min de 18 de agosto de 2020 (UTC)[responder]
Renato O nome cirílico é um dado importante e deve ser considerado. Segundo a WP:CNNTT deve ser usada a forma abonada por fontes fiáveis e respaldada por uso documentado. Por essa razão, eu optaria por Ariq Böke ou Arik Böke, e não Arigue Buga.--HCa (discussão) 09h51min de 21 de agosto de 2020 (UTC)[responder]
HCa, vou me repetir, você leu o cirílico? Tenho certeza que não. O nome da pessoa não é Ariq Böke ou Arik Böke, por mais que haja gente que escreva assim.--Rena (discussão) 10h08min de 21 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Renato Na introdução do artigo está "(em russo: Ариг-Буга; romaniz.:Arig Buga; em mongol: Аригбөх; romaniz.:Arig Bökh). Tanto quanto pude averiguar, não encontrei o nome Arigue Buga em nenhuma fonte lusófona. Pelo contrário, achei os nomes Ariq Böke e Arik Böke em duas fontes lusófonas:

  • ”... Neto de Genghis Khan e irmão de Mongke, Arik Böke e Kublai Khan, ele se tornou o primeiro...”
  • "... Ariq Böke havia anteriormente colocado o neto de Chagatai Alghu...”

Na minha leitura da Convenção de nomenclatura (WP:CNNTT ), a opção mais apropriada e condizente com a dita convenção seria Ariq Böke ou Arik Böke, e não Arigue Buga.HCa (discussão) 12h48min de 21 de agosto de 2020 (UTC)[responder]